alternative francouzština
alternativa
Význam alternative význam
Co v francouzštině znamená alternative?
alternative
Překlad alternative překlad
Jak z francouzštiny přeložit alternative?
alternative francouzština » čeština
Příklady alternative příklady
Jak se v francouzštině používá alternative?
Citáty z filmových titulků
Je suis prête à vous donner une alternative, Mlle Bunch.
Chystám se vám nabídnout dohodu, slečno Bunch.
Bien, j'ai peur que vous ne me laissiez aucune alternative. Je n'arrive pas retrouver mon livre de prières.
Nemohu najít hymnář.
Pas d'alternative, Sir Humphrey, je n'ai pas osé lui dire la vérité.
Neměl jsem jinou možnost, pravdu jsem jí říct nemohl!
Une alternative malheureuse, Elizabeth.
Čeká tě strastiplné rozhodování, Elizabeth.
Et vous ne nous laissez pas d'autre alternative. que de rembourser la multitude de titres de propriété de terrain que nous avons émis.
Ale nemáme žádnou jinou možnost. a musíme správně vyřídit velké množství pozemkových nároků.
Quelle serait l'alternative?
Jaká je další možnost?
Je crains qu'il n'y ait pas d'alternative.
Obávám se, že žádná není.
Notre seule alternative est de marcher, Donc mettons nous en route maintenant.
Nemáme jinou možnost než jít pěšky.
Il n'y pas d'alternative.
Není jiná možnost.
I'alternative est aussi claire.
Stejně jasná je i druhá možnost.
Nous sommes devant l'alternative : faillite ou prospérité. Que choisirez-vous?
Máme na vybranou mezi bankrotem a blahobytem.
Je pourrais vous offrir une alternative.
Mohl jsem vám dát alternativu.
Comme vous voudrez, M. Bookman. Puisque vous ne venez pas, j'ai dû choisir une alternative.
To je možné, pane Bookmane, ale protože se mnou nepůjdete vy, jsem nucen vybrat náhradu.
Les Texans étaient placés dans une affreuse alternative. dilemme éternel des hommes. endurer l'oppression ou y résister.
Osadníci teď stáli před rozhodnutím, které musí učinit všichni lidé ve všech dobách. buď snášet útlak nebo se postavit na odpor.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il y a une alternative remarquablement simple qui n'exige pas les économies préoccupées de l'Europe méridionale à abandonner l'euro ni à dévaluer leur taux de change.
Existuje pozoruhodně jednoduchá alternativa, která nevyžaduje, aby sužované ekonomiky jižní Evropy odstoupily od eura a znehodnotily své směnné kurzy.
Ils sont libres de leur choix et les Bourses européennes constituent une alternative séduisante.
Mohou si přece svobodně vybrat, kam dají svoje peníze. Přitažlivou alternativou se stanou evropské akciové trhy.
La seule alternative viable pour laquelle nous avons des exemples est probablement celle de Londres ou New York.
Jedinou životaschopnou alternativou, pro niž existují příklady, je zřejmě praxe Londýna a New Yorku.
Heureusement il existe une alternative.
Alternativa naštěstí existuje.
Reste à relever le défi d'une alternative, d'un ensemble de politiques visant à promouvoir le développement sans tomber dans le piège d'un nouveau plan impraticable soi-disant prévu pour le bien-être de tous les pays sans distinction.
Výzvou dneška je totiž nalézt alternativní soubor politických pravidel na podporu rozvoje bez toho, aby se země stávaly obětí dalších nepraktických projektů, které jsou údajně správné za všech okolností a pro všechny země.
Une alternative à l'invasion de l'Irak?
Alternativa k napadení Iráku?
Le Thatchérisme est apparu comme l'alternative la plus plausible au socialisme d'état.
Jako nejvěrohodnější alternativa státního socialismu se objevil thatcherismus.
L'alternative peut faire peur car une superpuissance sur le déclin qui perd à la fois sa suprématie politique et économique mais qui préserve malgré tout sa suprématie militaire est un dangereux cocktail.
Alternativa je děsivá, protože upadající supervelmoc, která ztrácí politickou a ekonomickou nadvládu, ale stále si zachovává vojenskou nadřazenost, je nebezpečnou směsí.
Une meilleure alternative serait de développer de nouvelles stratégies pour améliorer les traitements par antibiotiques fournis par les voies informelles.
Lepší alternativou by byl rozvoj nových strategií zkvalitnění antibiotikální léčby poskytované prostřednictvím neformálních kanálů.
Prétendre que la seule alternative à d'implacables régimes absolutistes est forcément l'islamisme relève donc de l'invention pure.
Není tedy pravdou, že jediná životaschopná alternativa k nelítostné absolutistické vládě musí být nutně islamistická.
Après tout, quel est l'intérêt de proposer l'emprisonnement comme alternative à l'électrocution si les détenus sont soumis à des traitements inhumains et dégradants?
Jaký smysl má koneckonců navrhovat vězení jako alternativu ke smrti na elektrickém křesle, pokud jsou vězni vystaveni nelidskému a ponižujícímu zacházení?
Le mécanisme institutionnel le plus plausible pour cette alternative passe par le regroupement des États membres qui veulent appartenir à une Europe plus unie grâce à leur entrée dans la zone euro ou leur candidature à l'entrée dans la zone euro.
Nejvěrohodnějším institucionálním mechanismem pro tento alternativní postup vpřed budou stávající sdružení těch členských států, které projevily přání patřit do jednotnější Evropy tím, že vstoupily nebo usilují o vstup do eurozóny.
D'un autre côté, les populistes peuvent soulever les masses mais ne savent pas offrir d'alternative.
Populisté zase dokážou vyburcovat masy, ale nenabízejí žádné alternativy.
Aussi pour parvenir aux objectifs fixés pour 2050, il est essentiel de développer la technologie CCS ou une technologie alternative qui pourrait faire du charbon une énergie propre.
Rozvoj CCS nebo její alternativy, která umožní, aby se i uhlí stalo čistým zdrojem energie, je proto nutným předpokladem splnění cíle pro rok 2050.