abruti | bruit | about | ubrat

abrupt francouzština

příkrý, strmý

Význam abrupt význam

Co v francouzštině znamená abrupt?

abrupt

Dont la pente est escarpée et comme rompue.  Par-dessus l’autre bord du navire, j’aperçus, vivement éclairée par l’incendie, la falaise abrupte qui descend vers Lübeck.  Le porc-épic creuse de préférence son terrier dans les parois abruptes et boisées des vallées solitaires.  Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […] (Figuré) Qualifie une manière d’écrire rompue, sans liaison.  Style abrupt. (Figuré) Direct, sec, sans civilités, en parlant d’une personne.  Il devrait être moins abrupt avec elle, tout de même. Elle est encore fragile. (Figuré) Qui arrive soudainement, sans qu’on y soit préparé.  La nouvelle a été abrupte.  Il le lui a annoncé de façon abrupte.  Direct, sec, sans civilités

abrupt

Paroi, pente abrupte.  Nous arrivons à l’abrupt de la falaise.  Là où les intercalations sédimentaires sont nombreuses, les versants se décomposent en marches d’escalier comportant la répétition de trois éléments, un abrupt correspondant à la tranche d’une couche de basalte, au-dessous de cet abrupt une pente relativement douce aménagée dans les sédiments, tufs ou brèches basaltiques, généralement voilée par des talus d’éboulis, plus bas un replat formé par la face supérieure de la coulée sous-jacente.

Překlad abrupt překlad

Jak z francouzštiny přeložit abrupt?

abrupt francouzština » čeština

příkrý strmý strohý srázný prudký drsný

Příklady abrupt příklady

Jak se v francouzštině používá abrupt?

Citáty z filmových titulků

Pour être très abrupt, messieurs, mon client a été absolument tyrannisé.
Abych to řekl na rovinu, pánové, na mého klienta se tu vede hon.
Il est abrupt, mais avec de bonnes intentions.
Bere věci zprudka, ale myslí to dobře.
C'est plus abrupt que nous pensions!
Je to mnohem strmější, než jsme mysleli.
Sinon, désolé d'être un peu abrupt, Jerry va avoir de gros ennuis.
Radši bychom měli jít, jinak.. Nerad to říkám. ale Jerry bude vytíženej..
Il sort de la grotte en rampant le long d'un passage abrupt et une fois en haut, il s'agenouille et remercie Dieu pour la vie qui avait existé dans le passé.
Vyleze tedy z jeskyně ven.. tím, že se vyškrábe přes strmý kopec nahoru. poklekne a děkuje Bohu za život, který kdysi měl.
Ce que mon intemporel regard d'en haut m'a appris, Ie transmuer pour soutenir un coup d'oeil abrupt, un cri bref, une odeur âcre.
Přeměnit to, co znám z nadčasového nazírání, na pouhý okamžik, na krátký výkřik, na ostrý zápach.
C'est abrupt. et il va leur offrir un pique-nique montagnard!
Je to země horských koz, takže má v plánu uspořádat s těma dvěma malej piknik!
Pardonnez-moi si j'ai été un peu abrupt avec vous, ces temps-ci.
Omlouvám se, jestli jsem se choval neurvale.
C'est un angle abrupt, donc je joue hooké.
Byla to levotočivá zákruta, tak jsem musel myslet.
Le chemin du nirvana. n'a jamais été sûr. il est abrupt et difficile.
Cesta k nirváně není nikdy jistá, nýbrž složitá a příkrá.
C'est un peu abrupt, mais d'accord.
Přišlo to trochu nenadále, ale dobrá.
C'était plus abrupt que cela n'y paraît à la fin.
Ten poslední úsek byl strmější než se zdál.
Je ne voulais pas être aussi abrupt.
Vyznělo to jinak, než jsem chtěl.
C'est très abrupt.
Je to tak prudké.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tandis que les importations américaines connaissent un déclin abrupt, les importations allemandes tiennent le cap - et ce, sans aucun plan de relance économique.
Zatímco americké dovozy ostře klesají, německé importy se drží - bez jakéhokoli plánu ekonomické stimulace.

Možná hledáte...