absolument francouzština

absolutně, úplně, naprosto

Význam absolument význam

Co v francouzštině znamená absolument?

absolument

D’une manière absolue ; complètement ; tout à fait.  On lit ce livre absolument comme au bord de la cascade on entendrait, rêveur, le gazouillement des eaux.  Son trésor est vide. Son armée, mal recrutée, mal équipée, mal disciplinée, absolument démoralisée par ses défaites récentes, est réduite à fort peu de chose par les licenciements forcés et les désertions.  Le Danemark, avec le souci le plus louable de la santé physique et morale de ses sujets, interdit absolument l'importation de l'alcool au Groenland ; […].  À ce point de vue le peuplement d'une partie de l'Amérique par les Malayo-Polynésiens est démontré par des preuves anthropologiques, ethnologiques et surtout linguistiques absolument indéniables.  L’industrie moderne, après de nombreuses tentatives, est parvenue à obtenir des aciers dits antirouilles, absolument inoxydables.  On n'y voyait absolument aucun arbre […] Dont on avait perdu la mémoire, tant elle était absolument passée.  La nécessité de la restitution est un principe universellement reçu, nul ne l’ignore ; mais la pratique de la restitution est une chose presque absolument inconnue.  Dites absolument que je ne suis qu’un sot. En maître.  Il dispose absolument de tout dans sa maison.  Un bailli y jugeait absolument des affaires criminelles. Déterminément, malgré toute opposition et toute remontrance.  Il voulut absolument partir.  Je n'en ferai absolument rien.  Nier absolument.  On eut beau lui dire qu’il ne devait pas partir, il le voulut absolument. Indispensablement ; à tout prix.  J'allai trouver M. J. N., agent de change, qui voulait absolument que je jouasse à la baisse, mais je me gardai bien d'écouter ses conseils. J’opérai à 53, et un peu plus tard je réalisai à 62.  Il faut absolument que vous payiez cette dette. Sans restriction.  La parole du sage est générale, et il ne dit pas seulement quelques justes, mais il dit absolument et sans restriction le juste, quel qu’il soit. (Grammaire) Prendre, employer un mot absolument, c’est employer un mot seul, sans complément, quand il est plus habituel d’en donner un, ou qui est susceptible d’en avoir un.  Dans « La statue de la liberté », le mot « liberté » est employé seul, absolument, abstraitement ; alors que dans la phrase : « La constitution garanti la liberté d'expression », le mot est employé concrètement.  Dans la phrase : cet arbre ne produit pas, produire est pris absolument.  Tel verbe se prend, s’emploie quelquefois absolument.  Dans cette phrase : espérer, c’est jouir, les verbes espérer et jouir sont pris absolument.  Dans celle-ci : vivre dans l’abondance le mot abondance est employé absolument pour dire l’abondance des choses nécessaires et agréables à la vie.  D’une manière absolue ; complètement ; tout à fait.

Překlad absolument překlad

Jak z francouzštiny přeložit absolument?

Příklady absolument příklady

Jak se v francouzštině používá absolument?

Citáty z filmových titulků

Absolument, M. Thorpe.
Dočista.
Absolument. Et, euh.
Jasně, a.
Absolument personne, comme vous l'avez demandé.
Vůbec nikdo, jak jste doporučil.
Malgré tout cela la police n'a absolument rien trouvé.
Přes to všechno, policie zatím nic nenašla.
Mais cette histoire est absolument fausse.
Ovšem na těch řečech není kouska pravdy.
Votre attitude est absolument ridicule.
Máti, tvůj postoj je naprosto směšný.
Absolument.
Svatá pravda!
Absolument.
Naprosto jist.
Elle a l'air absolument perdue!
Vypadá jako ztracená ovečka.
Absolument pas.
Nesmysl.
Et je suis absolument navrée.
A strašně se omlouvám.
Absolument pas.
Naprosto.
Absolument.
Jistě. Dá se to poznat.
Absolument pas.
Ale kdepak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est désormais absolument évident que l'austérité et les réformes domestiques ne sont pas suffisantes pour tirer la périphérie de la zone euro hors de la récession profonde dans laquelle elle se trouve.
Dnes už je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
Ce sont des mesures absolument impératives pour le succès de la démocratie mais elles nécessitent un développement à long terme de la capacité institutionnelle.
Pro úspěch demokracie jsou tyto věci absolutní nezbytností, ale vyžadují dlouhodobější rozvoj institucionálních kapacit.
En tant que personne ayant eu la maîtrise de ces armes, je ne suis absolument pas d'accord avec ce point de vue.
Jako člověk, jenž kdysi těmito zbraněmi vládl, s tím silně nesouhlasím.
Et Machiavel laissait clairement entendre que le prince doit absolument éviter d'être haï.
A sám Machiavelli dal jasně najevo, že nenávist je něco, čemu by se měl vladař pečlivě vyhýbat.
Il était considéré en Occident comme un réformateur et les réformes risquent de ne pas se poursuivre sans lui et l'investissement occidental absolument vital pour le pays ne se concrétisera pas.
Západ jej vnímal jako reformátora a bez něj se s reformami už možná nepohne. Pokud opravdu ne, zoufale potřebné investice ze Západu se nezhmotní.
L'eau est absolument indispensable à la vie et elle est donc très précieuse pour tous les consommateurs, elle est cependant bon marché.
Voda je nezbytným předpokladem k životu a pro spotřebitele má tedy nesmírnou hodnotu. Přesto je voda levná.
Je tiens absolument à avoir votre oreille, l'oreille des conseillers auxquels vous faites confiance et, plus important, l'oreille du peuple américain. J'espère que vous attacherez de l'importance à ce message.
Velice mi záleží na tom, abyste mi popřáli sluchu Vy i Vaši spolehliví poradci a zejména americký lid. Věřím, že tomuto poselství budete přikládat jistou váhu.
Il faut absolument trouver de nouvelles sources de soutien financier pour les chercheurs universitaires et les petites entreprises dont les découvertes sont à la base des médicaments de demain.
Je nezbytné najít nové zdroje financování na podporu akademických výzkumníků a malých firem, jejichž objevy vytvářejí základy pro léčiva zítřka.
Absolument rien dans le riz doré ne demande d'interminables études au cas par cas et de telles tergiversations administratives.
Na zlaté rýži není vůbec nic, co by vyžadovalo nekonečné prověrky případ od případu a úřednické přešlapování.
L'administration Bush doit absolument réaliser que le pétrole profite du marché mondial.
Člověka zároveň napadá, že si Bushova administrativa musí uvědomovat mechanismy globálního obchodu s ropou.
Le dernier obstacle à l'ascension des plateformes de notation réside du côté des services s'agissant desquels les consommateurs n'ont absolument pas le choix, consistant généralement en monopoles ou entreprises étatiques, de type aéroports.
Poslední baštou v boji proti recenzentům budou služby, u nichž nemají zákazníci možnost volby, v typickém případě monopoly či státem provozované instituce, jako jsou letiště.
Par contre, nous ne devons absolument pas perdre de vue le danger du cancer du col de l'utérus.
Neustále však musíme mít pevně na zřeteli hrozbu rakoviny děložního hrdla.
Or, ceci n'est absolument pas évident.
Jenže tak přímočaré to ani zdaleka není.
Ce fait est très intéressant, car il rejette absolument l'une des scènes les plus poignantes du film d'Al Gore Une vérité qui dérange.
To je obzvlášť zajímavé, neboť to zásadním způsobem zavrhuje nejdrásavější scény z filmu Nepohodlná pravda Ala Gorea.

Možná hledáte...