accommoder francouzština

zprostředkovat, vařit, upravit

Význam accommoder význam

Co v francouzštině znamená accommoder?

accommoder

Donner, procurer de la commodité.  Cette pièce de terre l’accommoderait bien, accommoderait fort son parc.  Cette place l’accommoderait parfaitement.  Il est habile à s’accommoder. (Vieilli) Ranger, agencer.  Il a bien accommodé sa maison, son jardin. (Cuisine) Apprêter.  Les oreilles de veau ont de commun avec les pieds et les cervelles, l’avantage de pouvoir être frites ou mangées à la poulette ; et de plus elles se laissent farcir, accommoder aux pois, aux oignons, au fromage, etc.  « Je voudrais bien prendre quelque chose. ― Prenez une chaise, répond l’hôtelier. ― Fort bien ; mais j’aimerais mieux prendre n’importe quoi de plus nourrissant. Qu’avez-vous apporté ? poursuit le maître de la posada. ― Rien, répond tristement le voyageur. ― Eh bien ! alors, comment voulez-vous que je vous fasse à manger ? Le boucher est là-bas, le boulanger est plus loin ; allez chercher du pain et de la viande, et, s’il y a du charbon, ma femme, qui s’entend un peu à la cuisine, vous accommodera vos provisions. »  Les bonnes femmes de mon pays appellent « mirliton » le fruit d'une cucurbitacée que les botanistes ont baptisée, allez leur demander pourquoi, « Sechium edile », et qu'elles accommodent en cent manières succulentes, […]. (Vieilli) Habiller, vêtir, coiffer, arranger des cheveux.  (Ironique) Il l’a bien accommodé d’importance, comme il faut : Il l’a maltraité ; il l’a traité durement comme il le méritait.  Vous voilà accommodé d’une étrange manière.  Il est tout couvert de boue, le voilà bien accommodé.  Et pourtant le bon sens s’oppose à ce qu’une impératrice s’accommode comme une danseuse, qui semblerait une manière de provocation aux bonnes mœurs. (Vieilli) S’arranger d’une chose, consentir à l’acheter, à la recevoir en échange.  Vous avez un beau cheval, voulez-vous m’en accommoder ? Je vous accommoderai de ma maison, si vous voulez l’acheter.  Vous avez un bois près de mon domaine, j’ai un pré qui tient au vôtre, nous nous accommoderons si vous voulez. En parlant des affaires qu’on termine à l’amiable et des personnes que l’on met d’accord.  Il faut accommoder cette affaire, ce différend, cette querelle.  Ils étaient près de se battre, on les a accommodés.  Je n’ai guère de conseils à vous donner, puisqu’il m'apparaît que vous avez très convenablement accommodé les choses sans moi. Conformer, approprier à, etc.  Les courtisans savent accommoder leur goût, leur humeur, leurs discours à ce qui plaît au prince.  Il accommode son langage aux circonstances.  Être peu accommodé des biens de la fortune : N’être pas riche, n’être pas à son aise.  Elles apercevaient, par-dessus une forêt d’arbres l’extrémité pointue d'une vieille tour accommodée en colombier et surmontée d'un épi de terre cuite. (Acadie) Vider un animal, en parlant surtout du poisson.  Accommoder la morue. (Pronominal) S’habituer à ; se conformer à.  Le rigorisme de mon père s’accommodant mal de ce genre de tractations, la parole a été passée au chef de cabinet qui notifie officiellement à M. Janvier de la Motte l’indulgence administrative.  La bizarrerie administrative dont elle est victime, Othe s’en accommode depuis fort longtemps. Pensez donc ! Depuis 1790 (création des départements) qu'elle vit avec son statut d'enclave meurthe-et-mosellane en territoire meusien, elle s’est fait une raison. Se servir d’une chose sans y avoir droit, comme si l’on en était le propriétaire.  Il s’accommode de tout ce qu’il trouve sous sa main. Trouver une chose à son goût ou à sa convenance.  Dès lors, l’association à Limnanthemum s’appauvrit au profit d’Hélophytes pourvues d’organes de multiplication végétative […] et de certaines espèces amphibies […] dont la plasticité écologique s’accommode des conditions nouvelles.  Pour que le cresson pousse, il n’y a point besoin d’un climat spécial : c’est une plante qui s’accommode sans souffrir d’une température même rigoureuse l’hiver. (Désuet) Accommoder ses affaires.  Il devient riche, il s’est accommodé.  Je l’ai vu pauvre, mais il s’est bien accommodé.

Překlad accommoder překlad

Jak z francouzštiny přeložit accommoder?

Příklady accommoder příklady

Jak se v francouzštině používá accommoder?

Citáty z filmových titulků

Il a les restes du chroniqueur mais il doit s'en accommoder.
Tiskový agent jí špínu novináře a chce se po něm, aby ji nazýval manou.
On peut vous accommoder provisoirement.
Můžeme vám poskytnout vše potřebné, dokud se to nevyřeší.
Mais c'est notre temps, et nous devons nous en accommoder.
Souhlasím, ale my jsme tady a musíme toho využít.
Il a décidé de fuir une situation dont il ne peut s'accommoder et vous demande une ultime rencontre ce soir, au Sphinx.
Rozhodl se ukončit situaci, s kterou je pro něj těžké se potýkat a požádal nás o konečné účtování dnes večer u Sfingy.
Je vais vous conduire sur une planète de la première Fédération qui peut accommoder votre espèce.
Bylo rozhodnuto, že vás doprovodím k planetě První federace, která má podmínky pro udržení vaší formy života.
Il semble s'accommoder de notre séparation.
Spíš to vypadá, že se beze mne chce zbavit.
Et il aura, hélas, à s'en accommoder.
Naneštěstí se s nimi bude muset vypořádat.
Votre libéralisme irait jusqu'à s'accommoder de la dictature!
Váš liberalismus by si klidně zvykl i na diktaturu.
Il faudra s'en accommoder, pas vrai, monsieur?
Budeme ze sebe muset vydat všechno, pane?
S'en accommoder? Oui. Le ferez-vous?
Vydat ze sebe všechno, Smithi, ano.
Etes-vous tous prêts à vous en accommoder?
Jste ochotni vydat ze sebe všechno?
Ton père a décoré le salon, il faut nous en accommoder.
Ten nábytek do kreslírny koupil otec a my to musíme přijmout, Lucy.
Qui enseignent aux gens à s'accommoder de leur fardeau.
Protože oni učili lidi,že život na zemi je obtížný.
Cependant je vous avoue que j'aurais très bien pu m'accommoder de ne jamais revoir cette ville.
A Právě v to jsem doufal. Nechtěl jsem se vrátit do toho města, ale hledali tam učitele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lula reste populaire auprès des Brésiliens, parce que sa rhétorique populiste révèle une réelle empathie envers les plus pauvres, et auprès des investisseurs, parce qu'il a toujours modéré son radicalisme pour l'accommoder aux réalités économiques.
Novinoví i televizní komentátoři byli při podávání zpráv o skandálech neúnavní, čímž napomohli přinést důkazy pro Brazilce i zahraniční investory, že politický systém je dostatečně stabilní a snese otevřenou kritiku.
Alors que l'économie mondiale a désespérément besoin d'un rééquilibrage, leur déclaration fut délibérément suffisamment vague pour accommoder n'importe quel ensemble de mesures de politique intérieure que chacun des pays pourrait être amené à adopter.
Ačkoliv světová ekonomika zoufale potřebuje najít novou rovnováhu, společná deklarace byla záměrně natolik vágní, aby se nepříčila jakékoliv domácí politice, pro kterou se jednotlivé země rozhodnou.
Il est évident que les Polonais ne doivent pas pour autant s'accommoder des taux de corruption actuels.
Poláci by se samozřejmě neměli s dnešní úrovní korupce spokojit.
Notre planète n'a pas les ressources naturelles pour s'accommoder d'une telle croissance exponentielle, si nous laissons l'avidité prendre le dessus.
Pokud však dopustíme, aby převládla hamižnost, nedokáže naše planeta tento exponenciální hospodářský růst podporovat.
Le nouveau président devra en même temps s'accommoder du passé et dessiner un nouvel avenir.
Nový prezident se tedy musí vyrovnat sampnbsp;minulostí a současně narýsovat novou budoucnost.
Mais comme des groupes d'intérêt se sont créés autour des institutions et de leurs pratiques, à quelques ajustements prés, on est plus ou moins contraints de s'en accommoder.
Protože se však na stávající instituce a postupy nabalily skupiny prosazující partikulární zájmy, v podstatě jsme na tyto lidi odkázaní a můžeme jen mírně zlepšovat jejich činnost.
L'opinion publique va-t-elle s'en accommoder ou exiger un changement d'orientation radical?
Zatne veřejnost zuby a překousne to, anebo bude žádat radikální změnu směru?

Možná hledáte...