affiner francouzština

čistit, zušlechťovat, změnit

Význam affiner význam

Co v francouzštině znamená affiner?

affiner

Purifier par un moyen quelconque.  Affiner l’or et l’argent.  Affiner du fer, de l’étain.  L’or s’affine en passant à la coupelle. Rendre plus fin, plus délié.  Affiner le lin, le chanvre. Procéder à la maturation des fromages.  On peut enfin saler les fromages et les affiner en deux temps.  (Par analogie) — Cueillie avant sa complète maturité, la baie s'y conservera sans moisir, […], affinant la saveur de sa pulpe qui affriande merles et grives mieux que cenelles d'épine blanche, […]. (Figuré) Rendre plus fin, plus délié.  L’instruction affine l’esprit.  L’esprit s’affine par la conversation.  Ses manières se sont affinées. (Pronominal) (Désuet) Prendre les usages, les manières, le langage du monde, en parlant d’une personne.  Cet homme s’est affiné. (Pronominal) (Figuré) Perdre du poids au point de modifier sa silhouette.  Elle s’est affinée. (Vieilli) (Désuet) Surprendre par finesse.  Pour la seconde fois, les trompe et les affine (La Fontaine)  Voilà trois fois que tu m’affines, lui dit-il, mais tu ne m’affineras pas une quatrième. Je te défie de prendre les draps du lit où je serai couché avec ma femme. (Désuet) Passer par l'affinoir. (Désuet) Faire la pointe au clou. (Désuet) Renforcer, pour les cartons des relieurs. (Désuet) Faire disparaitre dans le verre les bulles de fusion. (Marine) (Vieilli) (pronominal) S'éclaircir, devenir plus calme, en parlant du temps.

Překlad affiner překlad

Jak z francouzštiny přeložit affiner?

Příklady affiner příklady

Jak se v francouzštině používá affiner?

Citáty z filmových titulků

On ne mange rien. Il faut affiner ses hanches.
A bez jídla, musíte držet dietu.
Mais il a une intelligence brute qui pourrait s'affiner, tu ne penses pas?
Ale má selský rozum, který je možné vybrousit, nemyslíš?
Nous n'avons pas le temps de l'affiner.
Je nezpracované, ale na nějaké vylepšování není čas.
Je dois affiner mon esprit!
Potřebuji tříbit mysl, Černá Zmije.
Je vais affiner.
Budu na tom pracovat. - Zatím, kámo.
Si vous voulez affiner vos pouvoirs, il faut contrôler ces accès d'émotions.
Jestli si chcete zdokonalit své telepatické schopnosti, musíte se naučit ovládat emocionální výbuchy.
Essayez de l'affiner davantage.
Pokuste se to ještě vyčistit.
Et vous avez consacré votre vie à affiner cette invention.
Sám jste pak věnoval život zdokonalení této ušlechtilé novinky.
Nous n'avions plus assez de boronite pour en synthétiser plus, mais ce test nous a permis d'affiner nos théories.
Neměli jsme dost boronitové rudy, abychom jich syntetizovali víc, ale umožnilo nám to.vylepšit naše teorie.
Rien de tel que le goût de la mort pour affiner le palais.
Nesnědl jsi něco co tě zbavilo chuti?
A partir de là, à nous d'affiner le résultat en ajoutant. des synthés et des éléments samplés.
A pak jsme to ještě vylepšili dalšími syntezátory a zvukovými elementy.
Ce sera long. Même avec la liste de tous les Warren de la fac, il va falloir les appeler ou aller les voir. On pourra pas affiner la liste avant demain.
Seženu seznam studentů jménem Warren ze Sunnydale ještě dnes, ale pak jim budeme muset zavolat nebo jít za nimi na kolej. takže tohle zužování můžeme nechat na zítra.
Tu peux affiner un peu plus.
Zuž to víc.
Vous pouvez affiner les données?
Můžete udělat selekci?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Au cours du demi-siècle dernier, une meilleure compréhension de la génétique au niveau moléculaire a permis d'affiner l'amélioration génétique dans toutes sortes d'organismes.
Během uplynulého půlstoletí se díky lepšímu pochopení genetiky na molekulární úrovni prohloubila důmyslnost genetického zkvalitňování organismů všeho druhu.
Et de nombreux responsables politiques considèrent la présidence australienne du G-20 comme une occasion de redynamiser et d'affiner la mission du groupe en vue de stimuler la croissance mondiale, de créer des emplois et d'améliorer les conditions de vie.
Mnoho politiků přitom pokládá australské předsednictví G-20 za příležitost získat novou energii a vytříbit poslání skupiny v podobě podpory globálního růstu, tvorby pracovních míst a zvýšení životní úrovně.
Alors que les scientifiques travaillent sans relâche à affiner ces technologies, il est temps que l'opinion publique prenne davantage conscience de leurs implications socioéconomiques.
Vzhledem k tomu, že vědci neúnavně pracují na zdokonalení podobných technologií, musí být společnost lépe informovaná o jejich socioekonomických dopadech.

Možná hledáte...