ambition francouzština
ambice, ctižádost
Význam ambition význam
Co v francouzštině znamená ambition?
ambition
Překlad ambition překlad
Jak z francouzštiny přeložit ambition?
ambition francouzština » čeština
Příklady ambition příklady
Jak se v francouzštině používá ambition?
Citáty z filmových titulků
Sa folle ambition de créer la vie!
Díky své šílené ctižádosti stvořit život.
Tu comptes plus pour moi que l'ambition et le reste.
Znamenáš pro mě víc, než ambice nebo cokoliv.
Une ambition fort louable.
Odkud jste přiletěl?
Hum! Ton ambition te perdra, Slimane.
Nejsi moc velkorysej, Slimane.
Je n'ai pas d'ambition.
Víš, možná nejsem.
De tous temps, mon ambition était d'être soldat.
Celý život jsem chtěl být vojákem.
Oui. J'ai beaucoup d'ambition.
Jsem strašně ambiciózní.
La plupart des médecins, quand ils sont jeunes, ont une ambition secrète, si la profession ne les absorbe pas.
Většina dobrých lékařů, zvláště když jsou mladí, mají soukromé sny. To je jejich nejlepší část. Někdy se ale příliš profesionalizují a ustrnou.
Mais tu as du talent, de l'ambition! - Le talent!
Ty ale máš talent i ambice!
L'ambition!
Talent! Ambice!
Oh, on a de I'ambition!
Vy jste náročná.
Je vous prierais à l'avenir de mieux contrôler votre ambition.
Pane Crastere, až budete příště nacvičovat, mějte prosím své ambice trochu pod kontrolou.
Mon ambition n'est pas de travailler pour des ballets.
Nejsem si jist, jestli chci pracovat zrovna pro balet.
Vous êtes bien trop honnête pour votre ambition.
Nikdy jste nebyl dost velký padouch.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'Iraq pourrait même se désagréger, laissant ainsi le champ libre à un Iran d'autant plus fort, autre membre de l'axe du mal, ainsi que cocktail bien plus dangereux : une ambition nucléaire alliée au fondamentalisme religieux.
Irák se může i rozpadnout, čímž by vznikl mnohem silnější Írán, který je rovněž členem osy zla, ale navíc je i nebezpečnější, neboť jaderné ambice se zde mísí s fundamentalismem.
L'Amérique mène le monde dans l'ambition de politique monétaire.
Pokud jde o ambice v oblasti měnové politiky, pak jsou světovým lídrem Spojené státy.
Au niveau national, le gouvernement a récemment approuvé une nouvelle stratégie de développement qui fera beaucoup pour réaliser l'ambition d'un futur stable et d'une véritable croissance pour l'Afghanistan.
Na celostátní úrovni pak vláda nedávno schválila novou rozvojovou strategii, která jde velmi daleko při prosazování vize budoucí afghánské stability a růstu.
C'est son ambition assumée qui différenciait Bo des autres.
A všichni se chovají, jako by stáli nad zákony, které svazují normální občany.
Mais faute de reconnaître que la plupart des Américains font preuve, concernant la réalité musulmane, et l'immense diversité géographique et culturelle de l'islam, d'une méconnaissance accablante, cette ambition sera condamnée à s'étioler.
Tato ctižádost však zůstane pomíjivou, pokud si nepřiznáme smutnou skutečnost: totiž že většina Američanů je dodnes žalostně nevzdělaná o základních faktech o islámu i o široké zeměpisné a kulturní rozmanitosti muslimských kultur.
Que ces travailleurs courageux continuent à être ciblés constitue un sérieux défi pour les communautés de la santé de ces pays et leur ambition collective à inoculer à chaque enfant un vaccin qui lui sauve la vie.
Skutečnost, že se tito stateční pracovníci nadále stávají terčem útoků, je vážnou výzvou pro zdravotnické organizace těchto zemí a jejich společnou ambici dostat život zachraňující vakcíny ke všem dětem.
Un autre trait se centralise sur la culture européenne qui diffère de l'éthos américain d'indépendance, d'initiative, d'ambition et de concurrence.
Další z těchto rysů se týká evropské kultury, která je v ostrém protikladu s americkým étosem svépomoci, iniciativy, ambicí a soutěživosti.
Une UE élargie comprenant l'Ukraine créerait une entité politique dotée d'une population très importante, répondant ainsi à l'ambition de l'UE de devenir une grande puissance.
Rozrůstající se EU zahrnující Ukrajinu by vytvořila politický útvar s obrovským počtem obyvatel, což by napomohlo ambicím Unie stát se globální velmocí.
L'Ukraine a tissé des liens régionaux avec la Géorgie, l'Ouzbékistan, l'Azerbaïdjan et la Moldavie avec l'ambition de jouer un rôle au cœur de la démocratie et de la liberté économique de cette énorme zone géographique.
Ukrajina uzavřela regionální svazek s Gruzií, Uzbekistánem, Ázerbájdžánem a Moldavskem a klade si za cíl hrát v této obrovské oblasti roli středobodu demokracie a ekonomické svobody.
L'assistance sociale qui ne laisse aucun espoir d'ambition individuelle ne suffit pas.
Sociální pomoc bez naděje na individuální zlepšení nestačí.
C'est la raison pour laquelle les gens ont tendance à la considérer comme une femme politique sincère, plutôt que comme quelqu'un uniquement préoccupé par son ambition personnelle.
Proto mají lidé sklon pohlížet na Royalovou spíše jako na upřímnou političku než jako na člověka, který se stará jen o své osobní ambice.
Elle sait également être une tacticienne innovante, organisant sa campagne sur Internet avec l'ambition d'écrire son programme à partir des réponses des utilisateurs.
Jako politická taktička projevila také vynalézavost, když zorganizovala na internetu kampaň s cílem sepsat svůj program na základě odpovědí uživatelů.
C'est l'expression d'une contribution à la vision d'un projet et d'un processus exceptionnels, et de l'ambition du Danemark pour l'accomplissement d'une tâche qui a été placée entre nos mains.
Toto heslo je vyjádřením příspěvku Dánska k vizi tohoto unikátního projektu a procesu a projevem přání Dánska završit tento úkol, který nám byl uložen.
Cette ambition est réaliste.
To je realistický cíl.
Možná hledáte...
ambitionner |
ambitieux |
ambitieuse |
ambitieusement |
ambitus |
Ambite |
ambité |
ambit |
ambitransitif |
ambitransitivité |
Ambigarien |
ambi