apport francouzština
přínos, příspěvek
Význam apport význam
Co v francouzštině znamená apport?
apport
Překlad apport překlad
Jak z francouzštiny přeložit apport?
Příklady apport příklady
Jak se v francouzštině používá apport?
Citáty z filmových titulků
Le rein droit perd son apport en sang.
Pravá ledvina ztratila oběh. Je vyřízená.
Je voudrais découvrir. ce qu'est le bonheur et quel est l'apport de la souffrance.
Chci zjistit, proč, když vím, co je správné, dělám, co je špatné. Chci zjistit, co je štěstí, a jakou hodnotu má utrpení.
Apport total!
Strážci kabelu, zůstaňte na místě!
Quel est l'apport du groupe?
Ale kolik do toho vložíš ty a ostatní partneři?
Le secret réside dans l'apport constant du fuel.
Tajemství je v natankování dostatku paliva.
L'individu ne compte. qu'en tant que lien entre le passé et l'avenir. par ses enfants, ses petits-enfants. ou son apport à l'humanité.
Jednotlivec je důležitý do míry jako tvůrčí spojky mezi minulostí a budoucností jeho dětí, vnoučat či jeho přínos lidství.
Puis j'ai découvert que je serais d'un plus grand apport dans le secteur privé.
Ale zjistil jsem, že budu prospěšnější jako řadový občan.
Vous avez stoppé l'apport pensant que l'eau était trop élevée?
Zastavili jste přívod napájecí vody v domnění, že jí je tam hodně?
Mais ne disiez-vous pas que la Zone est l'apport d'une hyper civilisation.
Řekl jste ale, že Zóna je produktem nadřazené civilizace.
Cela veut dire que l'apport de la feuille est présent dans les années suivantes. qu'il le fut dans les années passées.
Takže část toho listu je v budoucnosti a část byla i v minulosti s námi.
Je viens juste d'être informé. que cette année, contrairement au passé. on ne partage pas I'apport du rodéo. mais le gagnant prend tout.
Tak poslyšte. Ředitel Beatty mě právě informoval, že on a ředitel Sampson tolik věří svým svěřencům, že místo obvyklého rozdělení peněz bude celá částka patřit vítězi.
Vous avez été d'un grand apport, pour le groupe.
Frances, velmi jsi pomohla našemu divadlu.
En fait, ma venue ici est peu orthodoxe, l'apport de ce chèque.
To, že jsem sem přišel s tím šekem, je dost neortodoxní.
Merci pour votre apport.
Díky za názor.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
NEW-YORK - Il y a 60 ans, le 10 décembre 1948, l'Assemblée générale des Nations unies adoptait la Déclaration universelle des droits de l'homme. Son apport majeur a été l'affirmation d'une idée forte : ces droits sont universels.
NEW YORK - Nejvýznamnějším přínosem Všeobecné deklarace lidských práv, kterou před 60 lety - 10. prosince 1948 - schválilo Valné shromáždění Organizace spojených národů, bylo vyslovení silné myšlenky: totiž že práva jsou všeobecná.
Le vrai test du sommet concernera un apport d'argent plus substantiel pour l'Afrique plutôt que quelques mots apaisants de plus.
Zkouškou summitu bude, zda Africe nabídne peníze, nebo jen další konejšivá slova.
Aujourd'hui, le Brésil souffre d'un apport de crédits inadapté.
Dnešní Brazílii svazuje nedostatečná nabídka úvěrů.
Il faudra pour cela compter sur de nouvelles sources de financement public, une augmentation du financement public existant et un apport plus important du secteur privé.
Bude to vyžadovat mix nových veřejných zdrojů, navyšování stávajících veřejných zdrojů a posilování přílivu soukromých peněz.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable.
Zatřetí, zásadní jsou přítoky mezinárodních soukromých investic.
Quand cet apport de capitaux a pris fin, les prix des actifs en Grèce ont chuté, ainsi que la demande de main-d'œuvre dans le secteur des biens d'équipement.
Když se příliv kapitálu zastavil, ceny aktiv v Řecku klesly a spolu s nimi klesla i poptávka po pracovní síle v sektoru kapitálového zboží.
La production est souvent mesurée, très simplement, en fonction de l'apport.
Pokud vláda utratí víc - byť neefektivně - výstup jde nahoru.
Sans son apport intellectuel, financier et militaire, l'UE, un géant économique, restera un nain politique.
Bez německého intelektuálního, finančního a vojenského přispění zůstane ekonomický obr Evropská unie ve světových věcech politickým trpaslíkem.
Mais l'absence d'investisseurs à long terme a indiqué que l'apport de capitaux était purement spéculatif.
Absence dlouhodobých investorů však odhalila, že příliv kapitálu byl ryze spekulativní.
L'apport de fonds à l'Irak pour redresser son industrie pétrolière a été l'une des meilleures décisions d'après-guerre du gouvernement Bush.
Poskytnutí peněz na obnovu iráckého ropného průmyslu bylo jedno z nejlepších poválečných rozhodnutí, které Bushova administrativa učinila.
Depuis l'invasion, malgré un apport massif de fonds et un niveau de sécurité sans précédent, les rebelles ont plusieurs fois réussi à stopper ou à limiter la production pétrolière et les exportations.
Navzdory obrovským finančním injekcím a bezprecedentní ochraně se povstalcům několikrát od invaze podařilo produkci a vývoz ropy zastavit či zpomalit.
Sans apport de sang neuf et d'idées nouvelles, l'avenir de l'économie du vieux continent semble bien triste.
Bez přílivu nové krve a nových myšlenek vypadá ekonomická budoucnost starého kontinentu neutěšeně.
L'apport de l'immigration compte également pour le rayonnement des USA.
Neméně důležitý je přínos imigrace pro americkou měkkou sílu.
Deuxièmement, l'UE doit conduire l'effort mondial d'apport d'un financement adéquat au Liban, à la Jordanie et à la Turquie, afin de venir en aide aux quatre millions de réfugiés vivant actuellement dans ces pays.
Za druhé musí stát EU v čele globálního úsilí o poskytnutí dostatečných financí Libanonu, Jordánsku a Turecku na podporu čtyř milionů uprchlíků, kteří v těchto zemích v současné době žijí.