sport francouzština
sport
Význam sport význam
Co v francouzštině znamená sport?
sport
sport
Překlad sport překlad
Jak z francouzštiny přeložit sport?
sport francouzština » čeština
Příklady sport příklady
Jak se v francouzštině používá sport?
Citáty z filmových titulků
Je vous ai demandé si ce serait toujours un sport si vous étiez le tigre au lieu d'être le chasseur?
Ptal jsem se Vás, jestli byste to považovat rovněž za sport, kdybyste byl ten tygr a ne lovec. - No tak.
Pour faire du sport?
Na stejném místě?
J'ai acheté ça au magasin de sport.
Koupil jsem to ve sportovních potřebách.
Qu'elle avait rhume. Qu'elle partira au sport requinquer.
Že prý má chřipku a že prý vyrazí až se zmátoří.
Pour le sport, je n'en doute pas, mais pour les affaires.
Sportovní událost jistě, ale obchod, reverende, obchod.
C'est un vrai sport.
Jen. obstojně? Ano.
Et un sport où même une demoiselle peut briller.
Je to vznešený starý sport. Sport, ve kterém i mladá dáma může dosáhnout dokonalosti.
Alors notre petit mineur a encore pratiqué son sport favori?
Tak náš malý horník se zase oddával svému oblíbenému sportu?
Pas de politique, pas de sport! La coiffure, c'est tout.
Kdyby ses tak nestaral o politiku a o fotbal, ale o stříhání.
C'est un beau sport.
Je to velkolepá hra.
Tu as déshonoré ce club, sali un sport noble, souillé le nom de St Andrew.
Neuvědomuješ si, co jsi udělal? Ty jsi zostudil tento klub, pošpinil největší ze všech her, vyválel jméno svatého Andrewa v prachu.
Vous aimez beaucoup le sport, sans doute.
Dovedu si představit jak máte ráda sport.
Le Dr Edwardes aimait beaucoup le sport.
Doktor Edwards měl rád sporty.
Quel est son nom? - Sport.
Jak se jmenuje?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A part ça, c'est une très belle Coupe du Monde, pour le sport et pour l'ambiance.
Jinak v Německu prožíváme nádherné mistrovství, jak ve smyslu sportovního chování, tak ohledně celkové atmosféry.
Ce serait certainement une très bonne chose pour le sport et pour les supporters.
Pokud se tak stane, určitě to přinese užitek sportu i jeho fanouškům.
En fait, la monarchie, britannique en particulier, s'est toujours réinventée en adoptant certains des traits les plus vulgaires de la célébrité moderne du showbiz ou du sport.
Ve skutečnosti si zejména britská královská rodina hledá nový kabát tím, že přijímá řadu nejméně vkusných rysů moderního showbyznysu či slávy sportovních celebrit.
Au sein même de l'univers du sport, où les postes de gestion n'exigent généralement pas un palmarès personnel exemplaire, nous constatons d'intéressantes relations entre l'expérience et la performance organisationnelle.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Comparer et contraster les deux côtés de l'Atlantique est un sport historique, bien sûr.
Historie srovnávání obou stran Atlantiku je samozřejmě dlouhá.
L'histoire part de l'hypothèse que les réserves mondiales de pétrole s'épuiseront plus vite que nous ne le pensons au fur et à mesure que ces milliards d'individus poursuivent leurs rêves de grandes maisons et de véhicules de sport utilitaires.
Podle této verze se světové zásoby ropy vyčerpají rychleji, než jsme si mysleli, jelikož si tyto miliardy lidí plní své sny o velkých domech a terénních vozech.
En effet, au sein d'un nouvel équilibre mondial, où le football occupe une place bien plus importante que celle de simple sport, l'Europe vient prendre sa revanche.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
De la diplomatie du ping-pong en Chine, à l'équipe d'Allemagne réunifiée entrée en compétition en 1990, avant même la réunification du pays proprement dite, le sport est le précurseur des évolutions politiques.
Od pingpongové diplomacie s Čínou po jednotný německý olympijský tým, který v roce 1990 soutěžil ještě před skutečným znovusjednocením, sport předznamenával politické události a politici na celém světě se chopili významu Mistrovství světa ve fotbale.
Par ailleurs, le sport peut devenir une sorte de gigantesque écran gênant, derrière lequel les régimes malveillants peuvent agir de façon scandaleuse - c'est-à-dire aux antipodes de l'esprit olympique et de celui de la coupe du monde.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
L'histoire d'un gamin excentrique de Brooklyn prêt à affronter l'empire soviétique sur le terrain de son sport national offrait une excellente copie pour les journalistes, bien conscients des enjeux de l'événement.
Příběh nevyzpytatelného dítěte z Brooklynu, jež se utkalo se sovětským impériem v jeho národním sportu, byl lákavým soustem pro novináře, kteří chápali význam této události.
Sous bien des aspects, les échecs sont un sport national.
V mnoha směrech byly šachy ruským národním sportem.
On peut parier sur baisse du peso argentin, sport de prédilection des spéculateurs internationaux depuis un siècle et demi. Mais pas sur une baisse du dollar.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
Les Chinois ne sont ni les premiers ni les seuls à pratiquer ce genre de sport.
Číňané tuto hru rozhodně nevymysleli.
En matière de sport également, les Européens de l'Est sont intégrés depuis longtemps au reste de l'Europe.
Východoevropané byli dlouho součástí Evropy i ve sportu.
sport čeština
Překlad sport francouzsky
Jak se francouzsky řekne sport?
Příklady sport francouzsky v příkladech
Jak přeložit sport do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Ptal jsem se Vás, jestli byste to považovat rovněž za sport, kdybyste byl ten tygr a ne lovec. - No tak.
Je vous ai demandé si ce serait toujours un sport si vous étiez le tigre au lieu d'être le chasseur?
Sport, když chcete sportovat.
Excitant pour les sportifs.
Je to vznešený starý sport. Sport, ve kterém i mladá dáma může dosáhnout dokonalosti.
Et un sport où même une demoiselle peut briller.
Je to vznešený starý sport. Sport, ve kterém i mladá dáma může dosáhnout dokonalosti.
Et un sport où même une demoiselle peut briller.
Skvělý sport, ten baseball.
Bonne chose, le base-ball.
Můj nejoblíbenější sport je být něčím vězněm.
Mon jeu favori, c'est celui du prisonnier.
Dovedu si představit jak máte ráda sport.
Vous aimez beaucoup le sport, sans doute.
Sport. - Nazdar, Sporte.
Salut, Sport.
Víš, Sport byl.
Sport était en train de. Il est probablement à la maison.
Ne, to je Sport.
Non, Sport.
Možná nevíte, že sokolnictví je ušlechtilý sport je regulován a chráněn podle říšského zákona.
Ignorez-vous que la chasse royale est régie par la loi de l'Empire?
Sport, tam také nic není.
Juan!
Je to skvělý sport.
Ce sera de la rigolade.
On nemá rád sport a nejradši ze všeho chodí do biografu.
D'ailleurs, il déteste le sport. Il préfère s'enfermer des heures au cinéma à s'esquinter les yeux.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Toto Mistrovství světa ve fotbale dokládá tři hlavní vývojové proměny, jimiž tento sport prochází.
On constate jusqu'à présent trois tendances.
Vskutku, v nové globální rovnováze sil, kde se fotbal proměnil v mnohem víc než jen sport, je Evropa opět velice energicky přítomná.
En effet, au sein d'un nouvel équilibre mondial, où le football occupe une place bien plus importante que celle de simple sport, l'Europe vient prendre sa revanche.
Od pingpongové diplomacie s Čínou po jednotný německý olympijský tým, který v roce 1990 soutěžil ještě před skutečným znovusjednocením, sport předznamenával politické události a politici na celém světě se chopili významu Mistrovství světa ve fotbale.
De la diplomatie du ping-pong en Chine, à l'équipe d'Allemagne réunifiée entrée en compétition en 1990, avant même la réunification du pays proprement dite, le sport est le précurseur des évolutions politiques.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
Par ailleurs, le sport peut devenir une sorte de gigantesque écran gênant, derrière lequel les régimes malveillants peuvent agir de façon scandaleuse - c'est-à-dire aux antipodes de l'esprit olympique et de celui de la coupe du monde.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
On peut parier sur baisse du peso argentin, sport de prédilection des spéculateurs internationaux depuis un siècle et demi. Mais pas sur une baisse du dollar.
Sport a politika jsou odjakživa úzce svázané.
Sport et politique ont toujours été étroitement liés.
V důsledku toho se sport politizuje.
En conséquence, le sport est devenu une affaire politique.
Brzy však změnil názor, když se v roce 1896 zúčastnil prvních novodobých olympijských her a viděl, že mezinárodní sport představuje dobrou příležitost k agresivnímu šovinismu, který silně schvaloval.
Mais il ne tarda pas à changer d'avis en couvrant comme reporter les premiers Jeux olympique modernes en 1896, où il put constater que les événements sportifs internationaux donnaient lieu à un chauvinisme exacerbé auquel il était très favorable.
Tento sport věrně odráží a zároveň přesahuje rozmanitost Indie.
Ce sport reflète et transcende à la fois la diversité de l'Inde.
Mezinárodní sport je samozřejmě projevem národního šovinismu jinými prostředky.
Les compétitions sportives internationales sont, évidemment, un exercice indirect de chauvinisme.
Jistě, monarchové - a ještě více jejich manželé a manželky, dědicové a příbuzní - si často nacházejí oblasti, v nichž se realizují, od ochrany zvířat přes sport po dobročinnost.
Bien sûr, les monarques - et surtout leurs épouses, leurs héritiers ou leurs proches - se créent des domaines de prédilection, des niches, que ce soit la protection de la vie sauvage, le sport, ou les œuvres de charité.
Lidé provozují sport, aby udržovali společenský styk, aby měli pohyb, aby se udrželi v kondici, aby si vydělali peníze, aby se stali slavnými, aby předešli nudě, aby našli lásku, a také ryze pro zábavu.
Les gens font du sport pour de multiples raisons : être en groupe, rester en forme, gagner de l'argent, devenir célèbre, ne pas s'ennuyer, pour rencontrer l'âme sœur, ou simplement pour le plaisir.
Špičkový sport, který sledují miliony, ale provozuje hrstka, je však něčím jiným.
Le sport de haut niveau, suivi par des millions de personnes, mais pratiqué par peu, est une toute autre affaire.
V konečném důsledku je totiž sport zábava, zatímco ostatní věci jsou nezbytné potřeby.
Au bout du compte, le sport est un divertissement, les autres domaines sont des nécessités.