avouer francouzština

přiznat

Význam avouer význam

Co v francouzštině znamená avouer?

avouer

Confesser et reconnaître qu’une chose est ou n’est pas, témoigner de la vérité.  Puisqu'il faut tout avouer, je descendrai en moi jusqu'au tréfonds, j'en remuerai la lie et j'en étalerai la pestilence.  Si Dimitri ne voulait pas épouser Phoebe, il aurait au moins dû avoir le courage de l’avouer et de rompre formellement sa promesse. Au lieu de cela, il avait opté pour le silence et l'hypocrisie, […].  J’étais, je l’avoue, un peu confus. Approuver ; ratifier ; admettre.  On le dit auteur de plusieurs productions que n’avouent ni le goût, ni les mœurs et entre autres du roman souvent réimprimé de Félicia ou mes Fredaines. Approuver ce qu’une personne a jugé à propos de faire d’après l’autorisation qu’on lui en a donnée.  Je l’avouerai de tout ce qu’il fera, en tout ce qu’il fera. Se reconnaître l’auteur, le géniteur.  Avouer un écrit, un ouvrage.  Avouer un enfant.  (Par extension) Avouer pour fils, pour sœur, etc., Être voué à.  Ainsi Le Chesne-Populeux (Ardennes) et La Chapelle-Gauthier (Eure) qui vénèrent au premier chef saint Martin dans un cas et Notre-Dame dans l'autre, avouent saint Jacques pour patron. (Pronominal) Se confesser ; en demeurer d’accord.  Il hocha la tête, soupirant, s’avouant très bas, que peut-être il eût préféré que Jeanne noçât sans rien lui dire, plutôt que de l’abandonner brutalement ainsi.  S’avouer vaincu.  S’avouer plus faible qu’un autre.  (Pronominal) Se confesser en demeurer d’accord.

Překlad avouer překlad

Jak z francouzštiny přeložit avouer?

Příklady avouer příklady

Jak se v francouzštině používá avouer?

Citáty z filmových titulků

Quoique je dois avouer, J'ai adoré le bretzel.
I když, musím říct, že jsem miloval ten preclík.
Deux hommes honorables essayent de la persuader d'avouer.
Dva počestní muži se snaží přimět ji, aby se přiznala.
Supposons maintenant que la jeune femme résiste, qu'aucune menace, aucune douleur ne peut la persuader d'avouer.
Usnášíme se na tom, že ta mladá žena odporuje; že ji žádná hrozba či bolest nepřesvědčí, aby se doznala.
Si elle n'ose pas avouer, c'est fini!
Nemá odvahu to říct. Skončil jsem s ní!
Je dois avouer que vous avez mis en plein dans le mille.
Musím uznat, že jste málem uhodila hřebík na hlavičku.
Je dois vous avouer que.
Musím se vám k něčemu přiznat.
Mais je devrais avouer que je suis mariée et pourquoi je suis ici.
Pak bych musela přiznat, že jsem vdaná a co tu dělám.
Je dois avouer qu'il est mon.
Přiznávám. Je to můj..
Et il y a émeute pour le faire avouer.
Dav chce, aby se přiznaI. Joe WiIson?
Je veux avouer!
Chci se přiznat! Pusťte mě!
Inutile de lui avouer le reste.
Nemusíš mu říkat všechno.
Emily, je dois vous l'avouer.
Emily, už to nemohu skrývat. Miluji te.
Qu'est-ce qui a fait avouer Esterhazy?
Copak Esterhazyho donutilo k přiznání?
J'ai écouté très attentivement notre jeune rêveur l'autre jour et je dois encore avouer que ses paroles et les tiennes sont celles que l'on tient à 17 ans.
Poslouchal jsem co nejpozorněji našeho malého snílka onoho dne a musím se přiznat, že mi ty vaše řeči pořád přijdou jako naivní představy sedmnáctiletých.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faut avouer que les Russes accordent une très grande importante aux échecs, même si le jeu n'a pas de grandes retombées financières.
Abychom byli spravedliví, Rusové si šachů nesmírně považovali, přestože negenerovaly vysoké příjmy.
Je dois néanmoins avouer que j'ai éprouvé une petite joie lorsque l'Allemagne a perdu devant l'Espagne.
Nikoho už příliš neznepokojuje, když vyhraje Německo, a že vítězí dost často. Na to jsou teď Němci příliš milí.
Je dois avouer avoir été moi-même plutôt imprudent en ce qui concerne l'utilisation des moyens de communication électroniques lorsque j'occupais des fonctions au sein du gouvernement Merkel entre 2009 et 2011.
Jako člověk, který v letech 2009 až 2011 působil v Merkelové vládě, musím přiznat, že jsem byl při výkonu funkce poněkud neopatrný při využívání mobilních komunikačních zařízení.
S'ils insistaient, je devais bien avouer qu'une explication possible était que les Américains se souciaient moins des animaux que les Européens.
Po dalším naléhání jsem musel připustit i možné vysvětlení, že Američanům na zvířatech záleží méně než Evropanům.
Donc, même s'il est plus sensé de prétendre que la technologie soutient la richesse des nations que d'avouer notre ignorance, ce n'est vraiment pas le cas. Mais c'est bien notre ignorance qu'il nous faut reconsidérer.
Ačkoliv tedy souhlas s názorem, že technologie tvoří základ bohatství národů, zní smysluplněji než přiznání naší nevědomosti, ve skutečnosti smysluplnější není - a řešit je potřeba naši nevědomost.
Je dois avouer que j'ai essayé, plusieurs fois, de me débarrasser de ce moi intérieur, de trouver un remplaçant capable de mieux me représenter sur la scène sociale.
Přiznávám se, že jsem se také několikrát pokousel zbavit se tohoto vnitřního já a najít jakousi náhradu, jež by mě dokázala lépe reprezentovat na společenské scéně.

Možná hledáte...