uznávat čeština

Překlad uznávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne uznávat?

uznávat čeština » francouzština

respecter reconnaître honorer honneur avouer

Příklady uznávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit uznávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Toi compris. Des criminels de tous côtés qu'ils vénèreraient, admireraient et imiteraient.
Musíme je uznávat a respektovat.
Elles doivent être reconnues et respectées.
S tou rvačkou to bylo mazané. Budou vás uznávat.
Après cette bagarre, on va vous respecter.
Mongo pamatovat. Uznávat šerif Bart.
Mongo impressionné a grande sympathie pour Shérif Bart.
Dítě tě bude uznávat jako svého otce.
L'enfant saura que vous êtes son père.
Ale jen když jí budou uznávat čestní muži a ženy.
Mais seulement si des hommes et des femmes honorables la respectent.
Neměli jste jim to uznávat!
Vous ne devriez pas. Je ne le ferais pas!
Vdaní a nebo ne, žádný Číňan nebo Japonec vás nebude uznávat.
Ni les Chinois ni les Japonais n'accepteraient qu'on se marie.
Swanney nás naučil uznávat a respektovat státní zdravotní péči. jelikož to byl zdroj mnoha našich potřeb.
Swanney nous a appris à adorer et respecter la sécurité sociale, source d'une partie de notre stock.
Takhle mě začnou uznávat, ne?
On me respecte maintenant, hein?
Bylo příliš složité tomu rozumět nebo dokonce uznávat.
J'étais trop secoué pour comprendre ou seulement accepter.
A nechtějí caesara uznávat bohem.
Il nous accuse d'empoisonner les fontaines, d'immoler les enfants et de ne pas reconnaître la divinité de Caesar.
Jak chceme zastavit komunisty a upřednostnit třetí cestu. potřebujeme dát lidem vůdce, kterého budou uznávat.
Si vous voulez effacer le communisme et trouver une troisième voie, Vous devez donner aux gens un dirigeant qu'ils admirent.
Že mám uznávat lidi, i když jsou to černoši. běloši, Klingoni nebo třeba i ženský.
Par exemple, comment tu dois accepter les gens. Qu'ils soient noirs, blancs, Klingons ou même femme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Činitele, který v takové vysoké funkci setrvá déle než těchto dvacet let, by mezinárodní společenství automaticky přestalo uznávat.
Tout chef de gouvernement restant au pouvoir plus de deux décennies ne serait automatiquement plus reconnu sur le plan international.
A vzhledem k tomu, že Írán dosud přežil přísné mezinárodní sankce, se jeho vedoucí představitelé domnívají, že mohou po volbách - zvláště pokud v nich vyhraje Romney - dostat od USA nabídku, která bude uznávat jejich právo na obohacování uranu.
En réalité, il est loin d'être certain que l'Iran ait les épaules pour supporter indéfiniment la pression des sanctions actuelles.
Co se obchodní stránky týče, významné mezinárodní těžební společnosti začaly uznávat význam a nezbytnost větší transparentnosti.
Sur le plan commercial, les plus grandes compagnies extractives internationales ont commencé à reconnaître la valeur et la nécessité d'une transparence accrue.
Nejvýznamnější ovšem je, že ohraničený model medicíny musí uznávat stárnutí a smrt jako součást životního cyklu člověka, nikoliv jako nějaký druh choroby, jíž se dá předejít.
Plus fondamentalement, un modèle fini de médecine doit accepter le vieillissement et la mort humains comme faisant partie du cycle humain de la vie, et non comme un type de maladie évitable.
Má-li být taková dohoda životaschopná, musí uznávat legitimní potřebu určité regulace.
Pour être viable, ce dernier devra reconnaître les besoins légitimes de régulation.
Návyk na politický úřad je vždycky znepokojivý, neboť demokracie se proměňují v autokracie tehdy, když lídři přestávají uznávat meze své moci.
La dépendance à une charge politique est toujours inquiétante, car les démocraties se transforment en autocraties lorsque les leaders cessent de reconnaître les limites de leur pouvoir.

Možná hledáte...