uznávat čeština

Překlad uznávat spanělsky

Jak se spanělsky řekne uznávat?

uznávat čeština » spanělština

honrar

Příklady uznávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit uznávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Všude budou zIočinci, které budou chlapci ctít, uznávat, obdivovat a napodobovat.
Malhechores que los chicos habrán de reverenciar respetar y admirar e imitar.
Musíme je uznávat a respektovat.
Han de ser reconocidas y respetadas.
V této zemi existuje zákon, který říká, že je zradou uznávat jinou vyšší moc, než je vůle krále.
Hay una ley en esta tierra que dice que es una traición. el reconocer ninguna autoridad, por encima de la voluntad del Rey.
Budou vás uznávat.
Ahora todos te respetan.
Mongo pamatovat. Uznávat šerif Bart.
Mongo impresionado, querer mucho al sheriff Bart.
Dítě tě bude uznávat jako svého otce.
Esta niña siempre te reconocerá como su padre.
Dlouho jsem se snažila zakrýt svůj zevnějšek neboť jsem doufala, že mě budou uznávat kvůli mým schopnostem.
Pasé mucho tiempo tratando de ocultar mi físico, esperando ser reconocida por mi habilidad.
Poslouchejte, sovětská ústava je ušlechtilý kus práce. Ale jen když jí budou uznávat čestní muži a ženy.
Escucha, la constitución soviética es una obra muy noble, pero sólo funciona si los ciudadanos ilustres la respetan.
Vdaní a nebo ne, žádný Číňan nebo Japonec vás nebude uznávat.
Ni los chinos ni los japoneses los aceptarían si se casaran.
Vy třeba musíte uznávat člověka, z jehož slov se vám každý den vaří krev v žilách, a který na tribuně bouřlivě hlásá, že byste měli být celý život v opozici.
A ver si aceptas que un hombre cuyas palabras hacen hervir tu sangre suba a un escenario y defienda a viva voz aquello que tú has pasado la vida combatiendo con todas tus fuerzas.
Takhle mě začnou uznávat, ne?
Bueno, ahora me respetarán.
Nedokáže pochopit nebo uznávat jakoukoli vyšší autoritu.
El no es capaz. El no tiene la capacidad para entender. o habilidad para reconocer una autoridad mas alta.
Tomu, že by takového člověka, jako byl Hitler, mohli lidi uznávat.
Que una persona como Hitler. fuera apoyada por la gente.
Zde mí lidé bojují na život a na smrt o svou čest A také o to, zda lze ve scrabblu uznávat zkratky. Já říkám, že ne!
Luchamos a muerte por honor o por ver si valen las abreviaturas en el Scrabble.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Studenti by měli skoncovat s velkými obavami, ponořit se do milovaného oboru a naučit se uznávat lidi, kteří se v něm pohybují.
Los estudiantes deben dejar de preocuparse tanto, sumirse en la esfera que les guste y aprender a apreciar a las personas que forman parte de ella.
Činitele, který v takové vysoké funkci setrvá déle než těchto dvacet let, by mezinárodní společenství automaticky přestalo uznávat.
Cualquier líder de gobierno que permanezca en el poder por más de dos décadas perdería el reconocimiento internacional de forma automática.
Konzervativci a reformisté se tedy shodují, že práva ostatních by se měla uznávat a zachovávat.
Por lo tanto, los conservadores y los reformistas están de acuerdo en que los derechos de los demás deben respetarse y protegerse.
Co se obchodní stránky týče, významné mezinárodní těžební společnosti začaly uznávat význam a nezbytnost větší transparentnosti.
Por lo que se refiere a las empresas extractivas, las más importantes han empezado a reconocer el valor y la necesidad de una mayor transparencia.
Má-li být taková dohoda životaschopná, musí uznávat legitimní potřebu určité regulace.
Para ser viable, un acuerdo de esa naturaleza debe reconocer la necesidad legítima de cierto grado de regulación.
Návyk na politický úřad je vždycky znepokojivý, neboť demokracie se proměňují v autokracie tehdy, když lídři přestávají uznávat meze své moci.
La adicción al cargo político siempre es preocupante, porque, cuando los dirigentes dejan de reconocer los límites de su poder, las democracias se vuelven autocracias.

Možná hledáte...