lok | bok | mlok | blot

blok čeština

Překlad blok francouzsky

Jak se francouzsky řekne blok?

blok čeština » francouzština

bloc rue pâté de maison ensemble calepin cahier blocage

Příklady blok francouzsky v příkladech

Jak přeložit blok do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Obklíčili jsme celý blok.
Nous avons encerclé le bloc entier.
No, vypadalo to jako šťára, tak jsem obešel blok a pak mě tenhle sebral.
Et alors? Ça ressemblait à une rafle, alors j'ai attendu que ce soit fini.
Říkám, že jsem jí zahlédl blok zpátky.
Je Ia reconnaîtrais à des kiIomêtres.
Ten první den jsem se tak bála, že jsem čtyřikrát obešla blok, než jsem sebrala odvahu a šla na ten konkurs.
J'avais si peur, le premier jour. que j'ai fait quatre fois le tour du bâtiment, avant de me décider.
Napravte levý blok.
Fixez le bloc de gauche.
Přineste další blok, potom zaberte.
Prenez l'autre bloc et tirez.
Tvrdou židli, na který sedíš od devíti do pěti. Jen hromadu papírů, kterou přehazuješ a pět ostrých tužek a blok, na který píšeš čísla a něco si čmáráš.
Une chaise où mettre tes fesses de 9 h à 17 h, de la paperasse, cinq crayons bien aiguisés et une tablette pour inscrire des chiffres, peut-être faire quelques dessins.
Vysadila mě jeden blok od mého bytu.
Elle m'a déposé à une rue de mon appartement.
V lékárně. Jen blok od tebe.
À la cafétéria au coin de la rue.
Ne, opravdu, něco na tom je. - Měla jsem velký psychický blok.
J'avais une déficience psychologique de la parole.
Objeď blok a zastav zas tady.
Partons! Fais le tour et reviens m'attendre juste ici.
Znáte ten blok?
Vous voyez où c'est?
Můžeme to osekat kolem a celý blok pak vezmeme do letadla.
On peut l'extraire en un bloc.
Ti odstartovali, když viděli ten blok ledu.
Ils ont eu peur et sont partis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože regionální spolupráce je omezená a většina lidí má za to, že by se z ní neměl stát uzavřený blok či unie, pocit regionální identity je dnes mnohem silnější.
Il existe un plus grand sens de l'identité régionale, même si la coopération régionale reste limitée, et que la plupart des gens pensent qu'elle ne devrait pas prendre la forme d'un bloc fermé ou d'une union.
A jeho zakladatelé by si sice měli dávat pozor, aby ho nevedla či neovládala jediná země nebo blok zemí, ale zároveň neuškodí, pokud toto fórum začne v malém měřítku, pouze s několika zeměmi, a teprve pak se začne rozšiřovat.
Et bien que ses fondateurs doivent prendre soin qu'il ne soit pas dirigé ni dominé par un seul pays ou par un bloc de pays, il n'y a pas d'inconvénient à ce qu'il commence petit, avec seulement quelques pays, avant de commencer à se développer.
Marshallův plán nezahrnul sovětský blok, čímž posílil rozdělení Evropy na tábory studené války.
Le plan Marshall se refusa en effet à soutenir le bloc soviétique, renforçant ainsi une division de guerre froide en Europe.
Od intervence Spojených států v Iráku se mnozí Západoevropané skutečně dívají na nové členské země EU z východu Evropy jako na jakýsi blok.
Vu d'Europe de l'Ouest, ces pays semblent avoir des positions similaires sur la plupart des problèmes importants et depuis l'intervention américaine en Irak, ils paraissent former une sorte de bloc.
Pokud tak neučiní a žádný mladší kandidát se neobjeví, blok mladých mezi íránskými voliči se možná nebude mít kam obrátit.
S'il s'y refuse, si aucun candidat plus jeune ne se manifeste, le bloc des jeunes électeurs n'aura personne vers qui se tourner.
Knihy předpovídaly pacifický blok pod vedením Japonska, do něhož USA pozvány nebudou, a dokonce případnou válku mezi oběma zeměmi.
Tous prédisaient un bloc pacifique mené par le Japon qui exclurait les Etats-Unis et envisageaient même l'éventualité d'une guerre entre les deux pays.
Blok Irakíja, v jehož čele stojím, se stal největším volebním blokem, jenž z tohoto hlasování vzešel.
La liste Iraqiya, que je dirige, a constitué le plus important bloc électoral à émerger de ces élections.
Nahraďme si Británii Čínou a zlatý blok dnešní eurozónou a aktuální směřování událostí dostane tentýž zlověstný nádech.
Substituons la Chine à la Grande Bretagne et la zone euro d'aujourd'hui au bloc-or, et l'enchainement des évènements actuels a le même arrière goût inquiétant.
Jako věrohodná možnost dnes působí východoasijský hospodářský blok zformovaný kolem Číny a Japonska nebo kolem jedné z těchto zemí.
La formation d'un bloc économique en Asie de l'Est autour de la Chine ou du Japon semble maintenant possible.
První z nich je levicový blok Oleksandra Moroze. Ti, kdo se přiklánějí k levici, by měli volit Morozův blok, a nikoli komunisty, ztracené ve slepé uličce minulosti.
Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz; les électeurs de gauche devraient lui accorder leur soutien plutôt qu'au parti communiste, toujours prisonnier de son passé.
První z nich je levicový blok Oleksandra Moroze. Ti, kdo se přiklánějí k levici, by měli volit Morozův blok, a nikoli komunisty, ztracené ve slepé uličce minulosti.
Il y a tout d'abord le bloc de gauche d'Oleksander Moroz; les électeurs de gauche devraient lui accorder leur soutien plutôt qu'au parti communiste, toujours prisonnier de son passé.
A konečně třetí z nich je blok, který vedu já.
Il y a enfin le bloc que je conduis.
Zbylý blok nabízí bezmála jistotu návratu k nevlídné a ohavné izolaci - možná začátku konce naší těžce vydobyté nezávislosti.
L'autre bloc offre la quasi-certitude d'un retour à un isolement dramatique et sordide et annonce peut-être bien la perte de notre indépendance acquise au prix d'une dure lutte.
Ještě než se bezpečnostní síly zaměřily na opoziční blok, jenž zastupuji, byli stíháni zastánci školských reforem, zatímco většina tisku je pod vlivem vlády.
Avant que les forces de sécurité ne prennent pour cible le bloc d'opposition, les partisans de réformes éducatives faisaient déjà l'objet de poursuites et la quasi-totalité de la presse était sous l'influence du gouvernement.

Možná hledáte...