chybička čeština

Příklady chybička francouzsky v příkladech

Jak přeložit chybička do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Olympe, stala se chybička s lístky, tak chceme, aby sis s námi vyměnila lóže.
Il y a eu un petit malentendu concernant nos billets et nous voudrions changer de loge avec toi.
Jediná chybička a jsem mrtvý muž.
Une petite erreur, je suis un homme mort.
Samotné nás ve stovkách případů vykolejila chybička.
Nous avons perdu notre voie cent fois à cause d'une erreur infime.
Neboj, Georgi, žádná chybička nenastane.
D'accord, George. Ne t'inquiète pas, il n'y aura pas de problèmes.
To byla ta jeho chybička, protože Swann udělal přesně to, co jste předpokládal, pane Hallidayi.
C'était ça, l'erreur. Swan a fait exactement ce que vous avez pensé.
Chybička se vloudila. Zkus to znovu!
Eh, essaie, maintenant!
Ale nespěchejte na ni. Je tak křehká,. že sebemenší chybička. by teď mohla všechno pokazit.
Elle est si fragile que le moindre faux-pas risquerait de tout compromettre.
Taková malá chybička neprokazuje, že nejsem dobrý účetní.
J' espère que vous ne me jugerez pas là-dessus.
Malá chybička, která by mohla vést, některé části populace, k šíleným nemorálnostem známým od prvních století Říma.
Une erreur qui pourrait encourager certains à une frénésie de péché inconnue depuis la Rome de l'an I.
Malá chybička.
C'était une erreur.
A vlastně je i těžko říct, do jaké míry je to chybička.
En plus, petit défaut, je ne sais pas jusqu'à quel point.
Menší chybička v účetnictví, objevená na poslední chvíli, by mohla být ten správný trik.
Une erreur de comptabilité découverte au dernier moment fera l'affaire.
Malá chybička.
On avait mal regardé.
Tobě prostě vadí sebemenší chybička. a když potkáš pěknýho chlapa. nedáš mu šanci kvůli nějaké prkotině.
Je pense que tu possèdes les qualités que tu exiges. et quand tu rencontres un homme gentil, tu le disqualifies à la moindre faute.

Možná hledáte...