content francouzština

šťastný, spokojený

Význam content význam

Co v francouzštině znamená content?

content

Satisfait, heureux.  Personne, parmi les femmes du douar, ne songea à lui demander si elle était contente de ce mariage. On la donnait à Elaour, comme on l’eût donnée à tout autre musulman. C’était dans l’ordre des choses, et il n’y avait là aucune raison d’être contente outre mesure, ni non plus de se désoler.  Être content de quelqu’un, être satisfait de lui, de ses procédés, de sa conduite.  Être content de soi, avoir le sentiment qu’on a bien agi, qu’on n’a pas de reproches à se faire. S’estimant beaucoup, au-dessus de son mérite.  Être content de sa personne, de sa petite personne. Ne désirant rien de plus ou de mieux.  S’estimant beaucoup, au-dessus de son mérite

content

Toute la quantité que l’on désire.  Je me demande un peu s’ils sont contents de nourrir le père et la mère, quand ils ne gagnent seulement pas assez pour ribotter tout leur content.  Il est mort en pleine santé d’un accident de chemin de fer et semble objecter jour et nuit que c’est injuste, qu’il n’a pas son content de vie.  Il avait pris finalement le parti de se ficher des caprices et des extravagances de sa dulcinée, pourvu qu’il ait son content de tendresse en fin de journée.  (Ironique) Le voilà bien battu, il doit en avoir son content.

Překlad content překlad

Jak z francouzštiny přeložit content?

content francouzština » čeština

šťastný spokojený rád radostný veselý spokojen

Příklady content příklady

Jak se v francouzštině používá content?

Citáty z filmových titulků

C'est ce que je cherchais à faire à la base, aussi, est, tu vois, être moi même, prendre soin de moi, faire mes propres choses, et je l'ai obtenu, donc je suis plutôt content.
Tohle jsem chtěl dělat od začátku. Být sám, starat se sám o sebe, dělat vlastní věci a dostal jsem to, takže jsem dost spokojenej.
J'étais juste content d'avoir une place en fait.
Jsem jen šťastný, že mám vůbec místo.
Je ne suis pas content.
Trvám na tom!
Je suis content, bien content.
To jsem rád.
Je suis content, bien content.
To jsem rád.
Himmelstoss, content de te voir.
Himmelstossi, rádi tě vidíme.
Tu seras bien content qu'on couvre. ta carcasse d'un grand drap à l'épreuve de l'eau!
Budeš rád, když dostaneš voskovanou plachtu. přes tu svou mrtvolu vyzáblou!
J'habite là-bas. Paul, je suis si content!
Paule, já jsem tak rád.
Je suis content que tu l'aies trouvée.
Jsem rád, žes to našel.
Le Vieux sera content de l'apprendre.
Náš starej to rád uslyší.
Je suis content de te voir.
Určitě tě rád vidím, Rico.
Au contraire, il est content.
Naopak, potěšil jsem ho.
Je suis content de te voir dans cet état.
Rád tě takhle vidím.
Il réussissait, et il était content de son travail.
Byl přece tak úspěšný a svou práci měl tak rád.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il ne s'agit pas là d'un argument contre le progrès : pour ma part, je suis content que personne ne meure plus de la variole à l'âge de 40 ans.
Toto není argument proti pokroku: já mám například radost, že lidé už neumírají ve čtyřiceti letech na neštovice.
Non content de s'avérer de plus en plus audacieuse et expansive, la politique monétaire se trouve de plus en plus étroitement liée à la politique budgétaire.
Nekonvenční opatření jsou součástí širší transformace měnové politiky.
Ce virus bousculerait sans relâche les agences gouvernementales et, non content d'accroître leur compétence, il les obligerait au résultat et à la clarté.
Tento virus by ustavičně nabádal vládní orgány, aby se staly efektivnějšími a přístupnějšími, nikoliv pouze výkonnějšími.

Možná hledáte...