contrition francouzština
lítost
Význam contrition význam
Co v francouzštině znamená contrition?
contrition
Překlad contrition překlad
Jak z francouzštiny přeložit contrition?
contrition francouzština » čeština
Příklady contrition příklady
Jak se v francouzštině používá contrition?
Citáty z filmových titulků
Il donna libre cours à sa contrition.
Vydal se na cestu sebeobviňování.
L'acte de contrition, je ne m'en souviens plus.
Jak se vůbec říká při pokání? Už jsem to zapomněla.
Je le dis sans amertume ni contrition. Car je sais qu'il en est de même pour tous.
Říkám to bez hořkosti, nic si nevyčítám, protože vím, že život téměř všech lidí byl docelá stejný.
Il ne nous a pas payé notre dernier sujet. Faites acte de contrition, mon fils. Ça ne me regarde pas, mon Père.
Ale kdyby nám za mrtvolu zaplatil, jako čestný člověk. mohl bych si koupit.pár pořádných kalhot, když teď vystupuju poprvé před veřejností.
Moi, je vais prier Dieu, puis nous ferons ensemble acte de contrition.
Potom si promluvíme o našich hříších a co dál.
Le sénateur de Caroline du Sud vient de manger le pain amer de la contrition!
Starší senátor za Jižní Karolínu právě spolkl pořádně hořké sousto.
En cela, Lord Gilbert n'a manifesté ni acte de contrition ni de repentance et est toujours en liberté, ici et maintenant, nous lui retirons l'accès au précieux sang et corps du Christ et le séparons de la communauté des Chrétiens.
A protože, lord Gilbert neprojevil žádný náznak zkroušenosti či lítosti a je nyní na svobodě na svém panství, odlučujeme ho, tady a teď, od nejdražšího Těla a Krve Kristovy a od společenství všech křesťanů.
Vous connaissez votre acte de contrition.
Vy umíte zpaměti modlitbu pro vzbuzení lítosti? To je báječné!
L'ouaille de Dieu n'a qu'à faire contrition.
Ať se kaje, sluha Boží.
Reçois, mon père, mon humble contrition!
Otče, přijmi moje pokání!
Et même si tu avais été un de ceux qui l'ont mis en croix ta contrition est telle qu'il te pardonnerait.
Tvé hříchy se ti zdají být veliké, můj drahý, ale i kdybys byl jedním z těch, kdo stavěli kříž, tvůj zármutek je tak hluboký, že Bůh by ti odpustil!
Récite ton acte de contrition.
A nyní, jsi připraven se zpovídat ze svých hříchů?
Il doit faire de la chair à pâté. vous ne lui laissez même pas le temps de faire son acte de contrition.
Tak ta musí člověka pěkně rozšmelcovat. Když zasáhnete chlapa ze vzdálenosti 500 yardů, je smutný, že nemá čas se ani pomodlit.
Agenouille-toi avec moi. Et récitons un acte de contrition.
Poklekni se mnou a učiníme pokání.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le silence qui a plané sur les survivants de l'holocauste pendant la reconstruction de l'Europe juste après la guerre a été remplacé par des gestes de contrition et de réparation.
Mlčení, jež během bezprostřední poválečné rekonstrukce Evropy obklopilo ty, kdo přežili holocaust, vystřídala gesta kajícnosti a odškodnění.