décevoir francouzština

zklamat

Význam décevoir význam

Co v francouzštině znamená décevoir?

décevoir

(Désuet) Abuser, tromper par quelque chose de spécieux et d’engageant.  Ces propositions ne tendent qu’à vous décevoir. Tromper quelqu’un dans son attente, son espérance.  Il m’a déçu par sa manière d’agir.  Tous ses espoirs ont été déçus. Rendre vaine une attente, une espérance. (En particulier) Ne pas répondre aux espoirs qu’on avait mis en lui, en parlant d’un objet, d’une personne, d’une œuvre, etc.  Ne pas répondre aux espoirs

Překlad décevoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit décevoir?

décevoir francouzština » čeština

zklamat šálit sužovat podvést podvádět ošidit oklamat obtěžovat klamat

Příklady décevoir příklady

Jak se v francouzštině používá décevoir?

Citáty z filmových titulků

Tu ne vas pas décevoir ces dames.
Copak bys všechny ty ženy zklamal?
Navrée de vous décevoir, Lord Ferncliffe a eu une crise de névrite tantôt.
Je mi tak líto, že vás zklamu. ale lord Ferncliffe strašně onemocněl s neuritidou dnes odpoledne.
Je crains de devoir les décevoir.
Obávám se, že to budu muset zrušit.
Désolé de te décevoir, mais tu ne lui as pas beaucoup manqué.
Bohužel tě zklamu, ale vůbec se mu nestýskalo.
Désolé de vous décevoir, les gars, mais on n'y a rien trouvé.
Nerad vás zklamu. -No tak, Bugsy. Nic jsme nenašIi.
Ça a dû te décevoir.
To musel být šok.
Vous n'allez pas nous décevoir?
Vezmete si je. Přece nechcete ranit naše city?
La meilleure façon de le décevoir est de ne rien dire.
Tyto záměry mu nejjistěji překazíme, nebudeme-li se ho na nic vyptávat.
Désolée de vous décevoir, M. Collins. mais Jane est presque fiancée.
Lituji, že vás musím zklamat, pane Collinsi, ale Jane se pravděpodobně co nejdříve zasnoubí.
Je vais vous décevoir.
Promiň, že tě musím zklamat.
Je ne vais pas vous décevoir, madame.
Budete spokojena, má paní.
Désolé de te décevoir, mais personne n'est jamais mort d'une égratignure.
Promiň, že tě zklamu, ale ještě jsem neslyšel, že by někdo umřel na škrábnutí.
IL serait dommage de décevoir une vieille dame.
Bylo by škoda zklamat tak milou paní.
Je croyais Frank prévenu et je ne voulais pas le décevoir.
Myslela jsem, že jste to Frankovi řekl, a nechtěla jsem ho zklamat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Europe semble également prête à décevoir.
Zdá se, že Evropa zklame též.
La politique occidentale devrait chercher à décevoir sa stratégie.
Politika Západu by se měla snažit tuto strategii překazit.
En outre, en un an, Youchtchenko n'a fait qu'utiliser son pouvoir pour décevoir ceux qui lui ont accordé sa confiance et dont les voix lui seraient maintenant très utiles.
Navíc Juščenko využil své moci především k tomu, aby zklamal ty, jejichž hlasy teď potřebuje.

Možná hledáte...