recevoir francouzština

dostat, přijmout, obdržet

Význam recevoir význam

Co v francouzštině znamená recevoir?

recevoir

Accepter, prendre ce qui est donné, ce qui est présenté, ce qui est offert sans qu’il soit dû.  Les oumana des douanes jurent sur le mechaf el-kerim de ne rien détourner des droits perçus et de ne plus recevoir de pots-de-vin des commerçants. Toucher ce qui est dû, en être payé.  A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient des billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises.  Recevoir un paiement, un remboursement. - Recevoir le revenu d’une terre, le prix d’un loger, le salaire d’une peine, le prix d’un travail. - Recevoir des appointements, des gages. Se faire procurer ; en parlant de tout ce qui est délivré, fourni.  Un va-et-vient fut envoyé aux deux hommes ; ils reçurent par son intermédiaire, marteaux, masses et ciseaux, ainsi que des sacs de toile qu’ils renvoyaient dès qu’il étaient remplis d’échantillons […].  Recevoir sa ration. - Les soldats ont reçu des vivres pour trois jours.  Ce régiment a reçu des recrues. - L’armée va recevoir des renforts. - Les assiégés reçurent des secours. (En particulier) Se faire remettre entre ses mains, se faire parvenir, en parlant des choses qui sont envoyées ou adressées à quelqu’un.  Recevoir des lettres. - Recevoir un paquet, un colis. - Recevoir une requête, une pétition, un mémoire. - Recevoir une dépêche. (Par analogie) Accueillir une ou des personnes qui sont adressées à quelqu’un.  Recevoir un messager, un courrier, un parlementaire, des députés. Accepter en parlant des biens qui arrivent, des choses qui sont données, accordées, comme grâce, faveur, récompense, etc., soit par Dieu, soit par les hommes.  Recevoir des grâces de Dieu, des grâces d’en haut. - Recevoir des inspirations du ciel. - Les dons, les avantages, les agréments qu’il a reçus de la nature.  Recevoir un service de quelqu’un. - Recevoir des politesses, des civilités. - Recevoir des marques, des témoignages, des preuves d’estime, d’amitié, d’attachement, etc. (Figuré) Être nommé dans une fonction.  Recevoir le bâton de maréchal de France, le chapeau de cardinal, la croix de la Légion d’honneur, etc. Subir, éprouver des maux, quelque chose de fâcheux, soit par hasard, soit par la volonté d’autrui.  Recevoir un coup, des coups, un soufflet, un choc, une blessure. - Recevoir une balle dans la cuisse. - Recevoir la mort.  Recevoir un dommage. - Recevoir un outrage, une offense, un affront, une injure. - Recevoir des reproches, des remontrances. - Recevoir un châtiment, une punition.  Recevoir le prix de ses forfaits. - Recevoir des marques, des témoignages, des preuves de haine, d’aversion, de mépris, de mécontentement, etc. Recevoir un mauvais accueil. (Au sens physique & au sens moral) Subir, éprouver des impressions, des modifications, etc.  Le miroir reçoit les images des objets. - La cire reçoit toutes les formes qu’on veut lui donner. - Recevoir l’impulsion, le mouvement.  Ce passage peut recevoir divers sens, diverses significations, diverses interprétations. - L’armée reçut une nouvelle organisation.  On dit dans une acception analogue :Recevoir un nom, une dénomination, etc. Se faire transmettre, communiquer.  Recevoir la vie, l’existence. - Les parents de qui elle a reçu le jour.  Recevoir une bonne, une mauvaise éducation. - Recevoir de l’instruction. - Recevoir des leçons. - Recevoir de bons, de mauvais exemples.  Ces peuples ne reçurent la civilisation qu’au troisième siècle. Se faire transmettre pour exécution, pour indication.  Les artilleurs, qui, à la capitulation, avaient reçu l’ordre de cesser le feu, n’avaient pas quitté leur poste, […]. Les soldats déclarèrent qu’ils n’avaient pas eu une seule occasion de tirer, et ils brûlaient du désir de montrer ce qu’ils savaient faire.  Le 7 mai au matin, 151 bombardiers américains reçoivent la mission de détruire les installations ferroviaires de Mohon ; […]. (Religion) Se faire donner des sacrements.  Recevoir le baptême. - Recevoir la confirmation. - Recevoir les ordres. - Recevoir l’absolution. Tirer ; emprunter ; faire venir.  Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.  Cet escalier reçoit son jour du haut du bâtiment. - Les usages qu’un peuple a reçus d’un autre peuple. Recueillir, contenir les choses qui viennent y aboutir ou qui viennent s’y rendre.  Une autre voiture à deux roues […] était là aussi un peu à l’écart. Cette voiture était destinée […] à recevoir le corps après le supplice et à le porter au cimetière.  On ménage une porte d’entrée, à laquelle on parvient avec une échelle, et on forme des compartiments en planches pour recevoir le grain.  Dans cette partie de son cours, la Lanterne reçoit les eaux de nombreux ruisseaux ou « rus » provenant des vallons tourbeux voisins. Recueillir, retenir, en parlant des personnes.  Recevoir dans une cuvette le sang qui coule d’une saignée. - Je lui ai jeté un paquet, il l’a reçu adroitement. - Il tombait et se serait tué si je ne l’eusse reçu entre mes bras. Se faire donner certaines paroles ou certains écrits, pour servir d’assurance, de gage, etc.  J’en ai reçu sa parole. - J’ai reçu sa parole qu’il n’en ferait rien. - J’en ai reçu la promesse, l’assurance. - Il a reçu ma foi, mes serments. Se faire confier.  Recevoir de l’argent en dépôt. - Recevoir une confidence. - J’ai reçu sa déclaration sous le sceau du secret. - Recevoir les dernières volontés de quelqu’un. Accueillir, agréer, accepter.  Je reçois vos offres. - Il en a reçu la proposition avec joie.  La proposition qu’il a faite a été bien reçue, mal reçue. - Son compliment n’a pas été bien reçu. - Je ne reçois pas votre excuse. Accueillir des personnes qui viennent à vous.  Recevoir un ambassadeur, le recevoir avec magnificence. - Il m’a reçu à bras ouverts, cordialement, avec de grandes démonstrations de joie.  Je me suis présenté chez lui, mais il n’a pas voulu me recevoir. C’est un homme qui reçoit fort bien son monde, qui sait recevoir son monde. Absolument,  (Absolument) Il sait recevoir. Admettre chez soi les personnes par qui l’on est visité.  Ces marchands sont généralement des hommes d'excellente éducation, parlant plusieurs langues avec cette facilité propre aux peuples Scandinaves ; ils nous recevaient chez eux avec beaucoup de grâce, et nous offraient des cigares et du vin d’Espagne, ce « soleil en bouteilles » si précieux dans les contrées hyperboréennes.  J’étais alors d’une candeur stupéfiante et d’une délicatesse de sentiment si raffinée que, pour recevoir galamment une « femme mariée » qui me venait voir, j’avais allumé toutes les bougies de mes deux candélabres.  (Absolument) Madame une telle ne reçoit pas aujourd’hui. - Le ministre reçut hier. - On reçoit demain à l’Élysée. Donner retraite ; donner asile chez soi.  Tel qu’il est aujourd’hui installé, l’asile de la rue Lecourbe peut recevoir 200 enfants. Il comprend trois divisions : le grands, les petits et les infirmes. Admettre.  Après un certain temps, on n’est pas reçu à demander les arrérages d’une rente échue. - Un tel homme est mal reçu à se plaindre. - Recevoir quelqu’un au nombre de ses amis. - Il a été brillamment reçu à son examen.  (Justice) On l’a reçu partie intervenante. - On l’a reçu à prouver. Installer dans une charge, dans une dignité, dans un emploi, etc., avec le cérémonial ordinaire.  Le jour qu’il fut reçu conseiller à la Cour de Cassation. - Cet officier fut reçu à la tête des troupes, à la tête de son régiment.  Ce candidat était admissible, mais il n’a pas été reçu. - Il a été reçu docteur depuis peu. - Se faire recevoir avocat. Se soumettre, déférer à quelque chose, comme à une loi, à une règle, à une vérité reconnue.  Recevoir une décision avec respect, avec une parfaite soumission. - Recevoir de nouvelles lois.  Le droit romain n’était reçu qu’en quelques provinces de France. - Il n’a d’autres opinions que celles qu’il reçoit d’autrui.  C’est un principe que tous les mathématiciens ont reçu. - Recevoir comme une vérité incontestable. Être doté de.  Accueillir des personnes qui viennent à vous

Překlad recevoir překlad

Jak z francouzštiny přeložit recevoir?

Příklady recevoir příklady

Jak se v francouzštině používá recevoir?

Citáty z filmových titulků

Merci de me recevoir en si peu de temps, Dr Akoplan.
Děkuji moc, že jsem mohla přijít takhle narychlo, doktorko Akopian.
Elle pouvait s'attendre, certains jours, à recevoir une carte de lui.
Během týdne byli jisté dny, kdy si mohla být jistá,. že od něho dostane dopis.
Chez Madame Irene on s'apprêtait à recevoir des invités.
U madam Iren se chystali na příchod hostů.
J'ai dit que chaque homme au front devrait recevoir la croix de fer.
Už jsem řekl, že každý muž ve válce by měl dostat železný kříž.
Ouvrez vos bras pour les recevoir et veillez sur eux jusqu'à ce que nous nous retrouvions dans I'au-delà.
Otevři jim svou náruč a postarej se o ně, dokud se s nimi zase nepotkáme na druhém břehu. Amen.
J'ai pas d'ordres à recevoir.
Vy mi rozkazy nedáváte. - Ty jsi nováček, co?
Elle aurait été enchantée de recevoir personnellement votre Excellence.
Paní představená by vaší excelenci velice ráda přivítala sama.
Nous allons les recevoir.
Postupně sem novináře pusťte.
M. Grayson a décidé de vous recevoir.
Pan Grayson se rozhodl vás přijmout.
Elle ne pourra recevoir personne.
Jak by mohla někoho přijmout? To nejde. - Samozřejmě.
Ici je n'ai pas d'ordres à recevoir!
Tady mi nemáte co rozkazovat, pane Preysingu.
Les dieux vont recevoir dans l'au-delà. l'esprit d'Anck-es-en-Amon.
Bohové přijmou do podsvětí ducha Ankh-es-en-Amon.
Je ne peux pas le recevoir.
Řekni, že teď nemůžu. A Jacquesi, propusť to auto.
Impossible, il ne peut recevoir personne.
To není možné. Profesor nikoho nepřijímá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les pays désirant développer le secteur de l'énergie nucléaire mais pas le nucléaire militaire devraient recevoir des garanties internationales d'approvisionnement en carburant et d'élimination des déchets de carburant usé.
Státy, které si přejí vyvíjet jadernou energii, ale nikoliv jaderné bomby, by měly získat mezinárodní záruky na dodávky paliva a nakládání s vyhořelým palivem.
Pragmatique et extrêmement intelligent, chaque dossier finit toujours, tôt ou tard, par recevoir toute l'attention de sa curiosité de juriste.
A protože je pragmatický a vysoce inteligentní, dříve či později si každé téma získá plnou pozornost jeho zvědavé a analytické povahy.
Ronald Reagan a établi sa popularité en supprimant les aides sociales pour les pauvres (sous le prétexte que les pauvres trichaient pour recevoir plus d'argent).
Ronald Reagan si získal oblibu seškrtáním sociálních dávek pro chudé (tvrdil, že chudí podvádějí, aby získali dávky navíc).
Pour consolider son autorité, le nouveau gouvernement devra agir rapidement et résolument et recevoir une aide internationale considérable afin de réformer l'économie en crise du pays.
Ať už z tohoto vývoje vzejde jakákoliv vláda, bude muset jednat rychle a rozhodně - a získat značnou mezinárodní podporu -, aby upevnila svou moc a přebudovala ekonomiku země, jež prochází krizí.
Ce sont les consommateurs dans le besoin qui doivent recevoir une aide, pas les riches producteurs.
Pomoc by měli dostávat chudí spotřebitelé, nikoliv bohatí výrobci.
L'autre a, dit-on, été renvoyé à l'école de police pour recevoir une formation spécialisée.
Druhý pak byl údajně poslán na policejní akademii, kde absolvuje pokročilý výcvik.
La moitié des enfants américains grandissent sans recevoir d'éducation civique.
Polovina amerických dětí vyrůstá bez občanské výchovy.
De plus, si les enfants des migrants sont en mesure de rejoindre leurs parents dans les villes et de recevoir une bonne éducation, la prochaine génération aura à son tour une meilleure chance d'échapper à la pauvreté.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
De plus, s'inscrire ne signifie pas obligatoirement venir en classe et la présence en classe n'implique pas nécessairement d'être éduqué, tout comme recevoir une éducation n'entraîne pas nécessairement de recevoir une bonne éducation.
Zapsání do školy navíc ještě nemusí znamenat docházku, docházka ještě nemusí znamenat vzdělání a vzdělání ještě nemusí znamenat dobré vzdělání.
De plus, s'inscrire ne signifie pas obligatoirement venir en classe et la présence en classe n'implique pas nécessairement d'être éduqué, tout comme recevoir une éducation n'entraîne pas nécessairement de recevoir une bonne éducation.
Zapsání do školy navíc ještě nemusí znamenat docházku, docházka ještě nemusí znamenat vzdělání a vzdělání ještě nemusí znamenat dobré vzdělání.
Sur le marché unique des services financiers, les banques sont autorisées à recevoir des dépôts n'importe où, sans besoin d'approbation locale, si elles sont autorisées à le faire dans un pays européen.
Hostitelští regulátoři jsou zase stále nervóznější z bank, které operují v jejich jurisdikci prostřednictvím poboček mateřské společnosti, a to bez místního kapitálu a místního představenstva.
Cela demande des moyens créatifs pour effectuer des transferts d'informations et réaliser ou recevoir des règlements de factures officiels par le biais du téléphone.
To vyžaduje kreativní prostředky pro uskutečňování informačních přenosů a odesílání a přijímání oficiálních plateb prostřednictvím telefonu.
Malheureusement, la porte d'accès reste très largement fermée, en partie parce que la Chine était au départ réticente à laisser entrer des groupes d'étrangers dans ses provinces intérieures pour recevoir l'aide nécessaire.
Cesta k takové dostupnosti však bohužel zůstává velkou měrou neschůdná, z části proto, že Čína zpočátku nebyla ochotná povolit zahraničním skupinám vstup do svého zázemí, aby tu pomáhaly.
Il m'est arrivé une fois, lors d'une cérémonie traditionnelle au cours de laquelle un bébé allait recevoir son nom tribal, de voir le père, très fier, et une demi-douzaine de ses amis danser ensemble devant une foule bienveillante.
Kdysi jsem během tradiční slavnosti, při níž se malým dětem udělují kmenová jména, sledoval hrdého otce a šest jeho mužských přátel při tanci před zástupem gratulantů.

Možná hledáte...