dostávat čeština

Překlad dostávat francouzsky

Jak se francouzsky řekne dostávat?

Příklady dostávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit dostávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak okouzlující dáma jako vy, dostává a měla by dostávat milostné dopisy.
Il est normal qu'une femme aussi charmante reçoive des lettres d'amour.
Můžeš zde zůstat a dostávat květiny od své spřízněné duše.
Tu pourras rester avec les fleurs de ton soupirant!
Já teprve začínám dostávat. Myslela jsem, že jste možná byla naštvaná, že jsem zopakovala, že to hrozný.
Je craignais que vous ne soyez fâchée.
Kent zajistí, že se vám bude bohatě dostávat. tekutého občerstvení.
Kent veillera à ce que vous ayez assez. de rafraîchissements.
Stejně je lepší dostávat výplatu.
Tu vois, si t'avais un salaire fixe.
A oba tam začnem dostávat o dolar navíc.
Tu veux discuter pour un dollar de plus, hein?
Tady začnem dostávat ten dolar navíc.
Maintenant, à nous le dollar supplémentaire.
Všichni budou dostávat výplatu.
Mais vous serez tous payés.
Už ji nebaví mě dostávat z bryndy. Dostala mě už z Rakouska.
Je suis sorti d'Autriche grâce à elle.
Budou je sem tam dostávat.
Il y en aura d'autres.
Kdy už se přestanete dostávat do průšvihů?
Ah! Vous. avec vos histoires!
Víte už čekám už přes 200 let, a to víte, Pane. začínám se dostávat do řečí.
J'attends depuis plus de 200 ans, on commence à ricaner dans mon dos.
Dobře. Jo, kapitáne, chlapce by zajímalo, proč musí dostávat ty injekce.
Les équipes de secours arrivent.
Když budete klást otázky, budete dostávat odpovědi. - Ne. - Můžu se zeptat proč?
Une question appelle une réponse : non!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pomoc by měli dostávat chudí spotřebitelé, nikoliv bohatí výrobci.
Ce sont les consommateurs dans le besoin qui doivent recevoir une aide, pas les riches producteurs.
Odvětví fosilních paliv by zdaleka nemělo dostávat subvence, nýbrž platit za změnu klimatu.
Loin de bénéficier de subventions, l'industrie des combustibles fossiles doit payer pour le changement climatique.
Avšak staré členské státy, které až dosud z rozpočtu nejvíce profitovaly - chudší země jako Španělsko, Řecko a Portugalsko -, žádají rozšíření rozpočtu, aby mohly i nadále dostávat peníze.
Les États membres de longue date qui ont donc ainsi bénéficié financièrement du budget par le passé, les pays les plus pauvres tels que l'Espagne, la Grèce et le Portugal, veulent que le budget soit relevé afin de continuer à percevoir des fonds.
Od vypuknutí globální finanční krize už Londýn nemůže tak snadno argumentovat, že je něčím výjimečný a musí dostávat výjimky.
Depuis la crise financière mondiale, Londres a perdu en partie la capacité à faire valoir son statut particulier et qu'elle doit être laissée à part.
Bylo jim milejší dostávat plat bez práce.
Ils préféraient être payés sans avoir à travailler.
Jelikož koncepty lidských práv i nadále zůstávají v plenkách, nelze doufat v nic lepšího, než že se pomalu začnou dostávat do povědomí.
Les notions de droits de l'homme étant encore rudimentaires, on peut au mieux espérer une prise de conscience qui se répande peu à peu.
Čína současnosti má své bojovníky za práva zvířat a existují určité známky toho, že jejich poselství se začíná dostávat sluchu.
La Chine a aujourd'hui ses propres partisans des droits des animaux et certains signes montrent que leur message commence à être entendu.
Mořská větrná energie je však tak drahá, že bude dostávat nejméně trojnásobek nákladů na standardní elektřinu formou dotací - to je ještě více než solární energie, která ve Velké Británii nikdy nebyla výhodná.
Mais l'électricité éolienne en mer est si chère qu'elle va recevoir au moins le triple de la valeur commerciale de l'électricité standard en subventions - encore plus que l'énergie solaire, qui n'a jamais été un atout pour le Royaume-Uni.
Ani dítě s plným bříškem tak nemusí nutně dostávat optimálně vyváženou skladbu potravin a vitaminů potřebných pro zdravý fyzický vývoj.
Aussi même un enfant au ventre plein n'obtient pas nécessairement le bon équilibre des aliments nutritifs et des vitamines requis pour un développement physique sain.
Prasata by měla dostávat očkování či anestetika a snad by měla mít i možnost milosrdné eutanazie.
Les porcs doivent être vaccinés, anesthésiés et autant que possible euthanasiés avec clémence.
Je jasné, že některé z těchto politických opatření se ve Švédsku mohou dostávat do střetu s tradičním rovnostářstvím, přinejmenším v krátkodobém výhledu.
Il apparaît clairement que certaines de ces mesures vont aller à l'encontre de l'égalitarisme traditionnel de la Suède, au moins sur le court terme.

Možná hledáte...