acquérir francouzština

získat

Význam acquérir význam

Co v francouzštině znamená acquérir?

acquérir

Devenir possesseur par le travail, par l’achat, par l’échange, par contrat ou alors par donation, par succession ; particulièrement en parlant d’immeubles et d’autres choses qui procurent des profits ou des avantages d’une certaine durée.  Il existe plusieurs modes d’acquérir.  Chacun de nous put acquérir pour une modique somme une K7 contant le reportage et vingt minutes de rush qu'il eut la gentillesse de rendre intelligentes, […].  Certains membres du Politburo souhaitent au départ conserver son corps par cryogénisation (le congeler, donc) puis le ressusciter lorsque les développements de la médecine auront fait suffisamment de progrès — les autorités vont même jusqu’à acquérir le matériel nécessaire pour y parvenir. Réussir à obtenir un savoir, un savoir-faire ou un savoir-être.  […] c’est ce qui explique le grand prestige qu’acquirent immédiatement sur de jeunes troupes, tant de sous-officiers de l’Ancien Régime que l’acclamation unanime des soldats porta aux premiers rangs, au début de la guerre.  Il n’était pas devenu le « Monsieur instruit », selon les désirs du paternel, mais il avait acquis d’indiscutables qualités de débrouillage.  La société universelle de gains renferme tout ce que les parties acquerront par leur industrie, à quelque titre que ce soit, pendant le cours de la société. Prendre position pour une idée, une idéologie.  Être acquis à la cause de la lutte contre le racisme.  Le public, tout acquis à l’oratrice, saluait chacun de ses bons mots d’un tonnerre d’applaudissements. (Figuré) Accumuler, recevoir en parlant de toutes les choses qui peuvent être mises au nombre des biens et des avantages réels.  Mais les hommes n’échappent pas à leur destinée, et la mienne consiste à gagner deux mille francs. Je ne suis point né pour acquérir de la fortune, et je m’en consolais, jadis, en me disant que chacun, sur la terre, est payé selon ses mérites.  Acquérir de l’honneur, de la réputation, du crédit, de l’autorité, de la science, du savoir, de la gloire.  Acquérir des droits à l’estime publique. — Il y a des qualités naturelles et des qualités acquises. (Par extension) Obtenir.  Les magistrats acquirent bientôt la conviction que l’empoisonneur était… une empoisonneuse : la propre mère du petit Henri, Charlotte Lamarche […]  Acquérir un nouvel ordinateur. Gagner ; s’améliorer.  Le chanvre femelle continuant à végéter jusqu’à la maturité de la graine, sa tige acquiert plus de force, sa fibre plus de dureté et on ne peut en tirer parti que dans les carderies.  Ce vin acquiert de la force. On dit absolument : Ce vin acquiert.  Je vous suis acquis : Vous êtes assuré de mon attachement, de mon zèle à vous servir. (Militaire) Verrouiller sur une cible les instruments de guidage qui permettent la poursuite continuelle de celle-ci.  acquérir / track (to) : Verrouiller un équipement de détection électromagnétique sur un écho afin de l’utiliser pour un guidage. Obtenir de soi-même.  Il s’est acquis quantité d’amis.  Il s’est acquis les bonnes grâces de son supérieur. Appartenir incontestablement à une personne ; ne pouvoir lui être disputé.  Gagner, s’améliorer

Překlad acquérir překlad

Jak z francouzštiny přeložit acquérir?

Příklady acquérir příklady

Jak se v francouzštině používá acquérir?

Citáty z filmových titulků

Une famille qui peut vous aider à acquérir la surface industrielle que vous recherchez.
Protože to je to, co jsme. Rodina, která vám dokáže pomoct získat tu průmyslovou plochu, kterou hledáte.
Après des décennies de commerce, ils ont assez amassé pour acquérir des maisons décentes et confortables.
Za desetiletí obchodovaní si nahrabali dost. na pořízení slušných, pohodlných domů.
Un anonymographe ne peut pas tracer un millier de lettres en majuscules, sans acquérir une manière d'écriture seconde, qui lui devient naturelle.
Objasním vám to. Po tolika dopisech hůlkovým písmem se anonymovi zcela jistě změnil rukopis, který je pro něj teď přirozený.
Et je lui souhaite d'acquérir un peu d'expérience.
To říkám z vlastní zkušenosti!
Vous voulez acquérir une réputation de cavalier seul.
Asi chcete mít pověst osamělého vlka.
Tu comprends pas. Je voulais acquérir la classe!
Ty mi nerozumíš, mohl jsem být třída!
Pour pouvoir vivre au-dessus de mes moyens. pour acquérir ce goût que vous appréciez. et auquel il me serait difficile de renoncer.
Abych měl lepší život, něco vlastnil, získal dobrý vkus, s nímž vás teď hostím a kterého se nechci vzdát.
Le fait d'avoir été loin et seul pendant longtemps vous a permis d'acquérir.
To, že jsi byl dlouho pryč, a sám, ti dalo schopnost.
Vous venez d'acquérir un robot qui a les traits d'une femme.
Právě jste se stal hrdým majitelem robota v podobě ženy.
Il est ici pour acquérir une société et je suis son porte-bonheur.
Chce tady kupovat firmu a vzal si mě s sebou pro štěstí.
En vue du potentiel de croissance, je vous conseille d'acquérir ces actions.
Vzhledem k možnosti růstu doporučuji nákup zmíněných akcií.
Nos affaires étant encore une fois au bord de la faillite, il nous incombe d'acquérir quelques revenus.
Živnost se dostala až na pokraj záhuby. to nás nutí zaopatřit si nějáké příjmy.
C'est un art délicat, purement esthétique. De la poésie en mouvement. La meilleure façon de l'acquérir, c'est de l'exercer.
Je to jemné umění, naprosto estetické, poezie pohybu.
Pour cette supercherie, ils doivent acquérir les réflexes américains.
Aby tento trik vyšel, musejí reagovat jako Američané.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et pourtant, à chaque fois, les propriétaires d'armes s'époumonent à prétendre que s'ils ne sont plus en mesure d'acquérir des armes d'assaut et des minutions, la liberté disparaitra.
Přesto majitelé zbraní pokaždé křičí, že jim bude odebrána svoboda, pokud si nebudou smět kupovat útočné zbraně a zásobníky na sto nábojů.
En outre, et surtout, Brzezinski oublie que la sécurité d'Israël ou la stabilité de la région ne sont pas les seules raisons qui expliquent la détermination d'Obama à empêcher l'Iran d'acquérir l'arme nucléaire.
Obama už ale zavedl USA a jejich spojence příliš daleko po současné stezce.
Au moins 30 pays dans le monde ont des missiles balistiques ou tentent d'en acquérir.
Přinejmenším 30 zemí světa disponuje balistickými střelami nebo se je snaží získat.
Et cela permettrait à l'ONU d'acquérir une dimension qu'elle n'a encore jamais eu.
Ba mohly by OSN zajistit silnější pozici, než kdy měla.
L'employé de la Maison Blanche qui a abordé cette question avec la CIA a alors suggéré de changer la phrase afin qu'elle indique que les Britanniques avaient signalé que Saddam Hussein avait cherché à acquérir de l'uranium auprès de l'Afrique.
Zaměstnanec Bílého domu, jenž tuto otázku projednával se CIA, poté navrhl změnit formulaci tak, aby konstatovala, že podle zpráv britské strany Saddám Husajn usiloval o nákup uranu z Afriky.
Ce fut la source d'importants profits inattendus pour les propriétaires mais aussi source de problème pour toute personne se préparant à acquérir un bien immobilier.
Pro majitele domů to znamenalo velkou výhru, ale zároveň to uškodilo těm, kdo plánovali nákup nemovitosti.
Les armes chimiques et biologiques de Saddam, et sa détermination à acquérir des armes nucléaires, représentent une menace pour le monde.
Saddámovy chemické a biologické zbraně a jeho odhodlání dostat se ke zbraním jaderným jsou hrozbou pro celý svět.
Elle utilisait son argent pour acquérir de l'influence et du pouvoir, façonner la politique énergétique des Etats-Unis et se soustraire aux réglementations.
Za své peníze si Enron kupoval vliv a moc, utvářel americkou energetickou politiku a vyhýbal se předpisům.
De tels stages de formation aideraient les travailleurs à prendre de l'expérience et acquérir des connaissances dont ils ont besoin pour tirer avantage des débouchés rendus possibles par les progrès techniques.
Tyto učební poměry by pomohly zaměstnancům získat zkušenosti a know-how, které potřebují k tomu, aby mohli využít příležitostí spojených s technologickým pokrokem.
Nous ne pouvons tolérer un système d'apartheid nucléaire dans lequel il serait considéré légitime pour certains états de posséder l'arme nucléaire, mais parfaitement inacceptable pour d'autres qui chercheraient à l'acquérir.
Nesmíme tolerovat systém jaderného apartheidu, v němž se pokládá za legitimní, aby některé státy jadernými zbraněmi disponovaly, zatímco u jiných je snaha o jejich nabytí zjevně nepřijatelná.
Terrorisme mis à part, ne s'inquiéteraient-ils pas si l'Islam devait acquérir une influence croissante sur la loi et la politique britanniques?
Necháme-li terorismus stranou, neměli by strach, že islám získá narůstající vliv na britské právo a politiku?
La suppression des monopoles permet souvent de réduire considérablement les prix et ainsi d'améliorer les niveaux de vie des consommateurs car le même salaire permet d'acquérir davantage de biens.
Rozbití monopolů s sebou mnohdy nese dramatické snížení cen a tím i vyšší životní úroveň spotřebitelů, protože ti si za stejnou mzdu koupí mnohem více.
Face à un pays dont le dirigeant semble vouloir acquérir l'arme nucléaire, craignant d'étendre à la région la violence qui sévit en Irak, les Européens sont hésitants.
Tváří v tvář zemi, jejíž nejvyšší představitel je odhodlán získat jaderné zbraně, špičky EU jednoduše tápou v obavách, že by se požár v sousedním Iráku mohl nějakým způsobem rozšířit.
Si l'Iran parvient à acquérir des missiles balistiques de longue portée, la menace sur la sécurité deviendra globale.
A pokud se Íránu podaří získat balistické rakety dlouhého doletu, pak se tato bezpečnostní hrozba stane celosvětovou.

Možná hledáte...