utrpět čeština

Překlad utrpět francouzsky

Jak se francouzsky řekne utrpět?

Příklady utrpět francouzsky v příkladech

Jak přeložit utrpět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu znovu utrpět porážku.
J'ai l'habitude de casquer.
Tak proč jste mě nechal po mojí porážce utrpět takovou pohanu?
Dans ce cas, comment as-tu pu. me laisser en vie après m'avoir vaincu?
Neexistuje výnosnější podnik, než vyhlásit válku USA a utrpět porážku.
Quelle entreprise serait plus profitable. que de leur déclarer la guerre et. la perdre.
Ale mohl utrpět psychické zranění.
Mais il aurait pu avoir des lésions psychologiques.
Museli jsme utrpět poškození zdroje, když nás ten tvor napadl.
Avant sa mort, les schémas de pensées d'Alar ont été préservés dans une sculpture en indurite.
V mém oslabeném stavu bych mohl uklouznout na schodech a utrpět další školní absence.
Du fait de mon état de faiblesse, je crains de tomber dans l'escalier et de m'exposer à de nouvelles absences.
Zaprvé, když se uvidí o 30 let starší, může utrpět šok a omdlít. Zadruhé může vzniknout časový kolaps. a spustit řetězovou reakci, která naruší. časoprostorovou návaznost a zničí celý vesmír!
Un, se voir dans 30 ans lui fait un choc, et elle décéde, ou deux, la rencontre crée un paradoxe temporel et entraîîne une réaction en chaîîne qui modifie le continuum espace-temps et détruit l'univers entier!
Musela by utrpět pracovní úraz.
Si elle a besoin de rééducation.
Mohla utrpět šok.
Un choc, elle a peut-être un choc.
Je-li tento předpoklad správný, pak jsme mohli utrpět další škody.
Mais, nous avons peut-être subi d'autres dommages.
Jsou zde obavy, že může také utrpět škody, jaké jsme již viděli.
On craint que Ia ville ne subisse les mêmes préjudices.
Můžeš utrpět nenapravitelné poškození, pokud to takhle ukončíš!
Tu vas provoquer des dommages irréparables si tu arrêtes maintenant.
Jistě se zlobíte za to ukradeně aneurysma. Ale proč kvůli tomu má utrpět výuka?
Je comprends que ça vous dérange que je réclame cet anévrisme. mais pas que mon éducation chirurgicale en pâtisse.
Možná, že drží v zajetí nějakou ženu,. která mohla při porodu utrpět vážná zranění.
Ça prendrait la journée. Ils détiennent peut-être une femme ayant subi des violences pendant son accouchement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nestane-li se tak, Řecko bude mít své přizpůsobování méně pod kontrolou a mohlo by utrpět podstatně silnější trauma a nakonec snad přímo insolvenci.
Dans le cas contraire, la Grèce perdra une partie du contrôle qu'elle pourrait avoir sur ses ajustements et pourrait connaître des traumatismes bien plus importants, qui pourrait l'entrainer définitivement à l'insolvabilité.
Utrpět mohou také slabší ekonomiky eurozóny, jako jsou Řecko či Španělsko, které by preferovaly silnější měnový stimul, než jaký jsou ochotny akceptovat jejich konkurenceschopnější evropské protějšky.
De même les économies plus faibles de la zone euro peuvent souffrir, à l'image de la Grèce et de l'Espagne qui préfèrent des mesures de relance plus fortes que leurs homologues plus compétitifs en Europe.
Ostatně, kdyby vyspělé ekonomiky měly utrpět sekulární stagnací, svět se zápornými úrokovými sazbami u krátkodobých i dlouhodobých dluhopisů by se stal novým normálem.
En effet, si les économies développées venaient à souffrir d'une stagnation séculaire, un monde de taux d'intérêt négatifs sur les obligations à court et long terme pourrait bien devenir la nouvelle norme.
Vegetace v rozsáhlých nížinných pásech může utrpět značné škody, neboť nad ostatními rostlinnými druhy převládnou mangrovy a traviny odolné vůči slané vodě.
La végétation des vastes étendues des plaines peut être considérablement endommagée lorsque des palétuviers et des plantes tolérant l'eau salée remplacent d'autres espèces.
Pokud se tak stane, pak právě probíhající kolo jednání o mezinárodním obchodu v Dauhá může utrpět jako první.
Si cela se vérifie, le Cycle de négociations commerciales internationales de Doha, qui se tient actuellement, pourrait être le premier à en pâtir.

Možná hledáte...