podvádět čeština

Překlad podvádět francouzsky

Jak se francouzsky řekne podvádět?

Příklady podvádět francouzsky v příkladech

Jak přeložit podvádět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale podvádět se nemá, dámy.
Un chagrin contre un autre!
Sama víte, že by se radši nechal ode mne podvádět. než aby byl vaším mužem.
Vous savez qu'il préfère encore être dupé par moi. que d'être marié avec vous.
Kdybych měla lhát, krást, podvádět nebo zabíjet.
Même si je dois voler. ou tuer!
Byl od jedné z těch Chicagských zábavných společností a vysvětloval, jak podvádět s hracími kartami.
Ça venait d'une maison de jeu de Chicago et ça expliquait comment tricher aux cartes.
Budu podvádět se svými penězi.
C'est avec mon argent.
Ani on není takový osel, aby se nechal věčně podvádět.
On ne peut tromper même Lionel éternellement.
Přísahej, že nebudeš nikdy dělat kompromisy a nikdy nebudeš záludný. Nikdy nebudeš lhát a podvádět jako ostatní.
Jure de ne jamais faire de compromis, d'être malhonnête, dégoûtant ou infidèle comme tous les autres.
Když tě dokáže podvádět v něčem.
Si elle est capable de vous tromper.
S tím troubou co jsem hrál, bylo zbytečné podvádět.
Je jouais avec un imbécile, c'était pas la peine de tricher.
Kdo ji naučil podvádět v kasinu?
Qui lui a appris à tricher?
Obávám se, že mě nenechá podvádět jako ty.
Je crains qu'on ne me laisse tricher comme tu le fais.
Proč by neměl podvádět?
Pourquoi pas?
Pokud nebude podvádět v kartách nebo zabíjet, nemáme právo vyhnat ho z města.
Aussi longtemps qu'il ne triche pas aux cartes et ne tue personne, nous n'avons aucun droit de l'expulser.
Budeš podvádět, jako vždycky.
En trichant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obavy, že Sovětský svaz bude podvádět, jejich názor posilovaly.
Leur point de vue était renforcé par la crainte que l'Union soviétique ne triche.
Protože však s námi někdo může manipulovat nebo nás podvádět, případně nás jen pasivně pokoušet, dokážou nás svobodné trhy přesvědčit i k nákupu věcí, které nejsou dobré pro nás ani pro společnost.
Mais comme nous pouvons être manipulés ou trompés, ou simplement tentés par un objet, l'économie de marché nous persuade d'acheter des produits inutiles.
Je v pořádku podvádět ve fotbale?
La triche dans le football, c'est bien?
Jestliže jedna firma spotřební daně obchází a daňová sazba je v porovnání s nezdaněnou ziskovou marží v branži vysoká, její konkurenti musí také podvádět, už jen proto, aby se udrželi.
Si une entreprise fraude les droits d'accise et que le taux d'imposition est élevé par rapport aux marges bénéficiaires avant impôts dans l'industrie, ses concurrents doivent également frauder simplement pour pouvoir survivre.
Od vědců se očekává, že budou majáky naděje v pátrání po poznatcích - a že budou dost chytří na to, aby se nepokoušeli beztrestně podvádět.
On attend des scientifiques qu'ils soient des symboles d'espoir dans cette quête du savoir - et suffisamment intelligents pour ne pas tenter de s'en tirer par la supercherie.

Možná hledáte...