distant francouzština
vzdálený, daleký
Význam distant význam
Co v francouzštině znamená distant?
distant
Překlad distant překlad
Jak z francouzštiny přeložit distant?
Příklady distant příklady
Jak se v francouzštině používá distant?
Citáty z filmových titulků
On se la joue distant?
Budeme chodit kolem horké kaše?
Je suis tout sauf distant.
Odsunují mne stranou, jako bych byl někdo cizí.
Si elle insiste pour partir, je deviendrais distant.
Pokud by chtěla stále odejít, stal bych se chladným a nepřístupným. Já bych, oh, požádejte ji sám aby odešla tvrdíc, že nemůžete snést to smutné loučení.
Il était de plus en plus distant.
Stával se odtažitějším.
Spectrographe distant. Métallique, similaire au cube. Energie plus forte.
Spektrografie načítá kov, jako u té krychle, ale vyšší energii.
Nous avons atteint l'horizon distant d'une époque, une époque de paix et de prospérité.
Právě jsme dosáhli velmi vzdálený bod věku. věku míru a prosperity.
Tu rentres en toi-même. Tu es légèrement distant, ce soir.
Už tě to stahuje, ale chtělo by to držet odstup.
Légèrement distant, mec.
Aspoň malej odstup.
Lui pardonner généreusement ou être distant?
Mám být velkomyslný? - Nebo hrdý?
Être distant.
Buďte hrdej!
Je te sens distant, préoccupé.
Proč jsi tak zamyšlený.
Inspecteur Moore, je suis distant avec mes équipiers.
Inspektorko Mooreová, já se s parťáky nekamarádím.
La planète Yavin est en vue. La base rebelle est sur une lune, du côté distant.
Povstalci jsou na měsíci na odvrácené straně planety Yavin.
On l'amena à l'hôpital puis à un autre endroit, plus distant, plus sûr.
Byla odvezena do nemocnice z nemocnice dal, jinam na tajnější místo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais le président de la Commission est distant et n'est que très indirectement responsable devant les citoyens européens.
V současnosti je ale předseda Komise vzdálený svým konečným voličům a dostatečně se jim nezodpovídá.
SINGAPOUR - Le réseau complexe d'organisations internationales chargées de la gouvernance mondiale est devenu si distant et inefficace que plus grand monde ne s'attend à ce qu'il produise des résultats.
SINGAPUR - Spletitá síť mezinárodních organizací, která tvoří globální řízení, se stala tak odtažitou a neefektivní, že málokdo ještě spoléhá na to, že bude přinášet výsledky.
C'est en effet en 2010 que devrait se décider si la vision de Barack Obama d'un monde sans arme nucléaire demeurera un espoir distant mais néanmoins accessible ou si elle doit être abandonnée.
Rok 2010 rozhodne o tom, zda vize amerického prezidenta Baracka Obamy o světě bez jaderných zbraní zůstane vzdálenou, ale dosažitelnou nadějí, anebo zda od ní bude nutné ustoupit.
S'ils ont pleinement intégré ces technologies dans leur vie quotidienne, leur rapport à la science reste pourtant distant.
Přijala tyto technologie za nedílnou součást svého života, ale její vztah k vědě zůstává odtažitý.
La personnalité d'Obama complique encore la situation. Il est difficile de se souvenir d'un autre président américain aussi distant dans ses relations avec d'autres chefs d'État.
Obamovy osobnostní rysy věc dále komplikují.Je těžké vybavit si jiného prezidenta USA, který by byl ostatním hlavám států tak osobně vzdálený.
Même si, à proprement parler, l'élargissement à l'euro ne se fera que dans un futur relativement distant - au plus tôt en janvier 2007 - les pays adhérents doivent préparer leur stratégies d'entrée bien en avance.
Přestože skutečné rozšíření eurozóny je stále ještě v poměrně vzdálené budoucnosti - nejbližším možným datem je leden 2007 -, přistupující země musí vypracovat své vstupní strategie ve značném předstihu.
Se débarrasser de cette illusion demande la création d'un marché mondial des émissions, qui reste un objectif très distant.
Máme-li se z této iluze vymanit, bude nezbytné vytvořit globální trh s emisemi - což je stále velice vzdálený cíl.
Hitler avait cette capacité à communiquer avec un public distant mais également proche.
Hitler uměl obratně komunikovat se vzdáleným i nejbližším publikem.