dokončovat čeština

Překlad dokončovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne dokončovat?

dokončovat čeština » francouzština

terminer finir

Příklady dokončovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit dokončovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíš dokončovat to, co jsi začala.
Tu dois finir ce que tu as commencé.
Budu ve své kajutě dokončovat zprávu o záchraně Winstona.
Je serai dans ma cabine pour terminer le rapport sur Winston.
Mohla bys dokončovat věty. Jsi horší a horší.
Apprends enfin à finir tes phrases, Catharine.
Přeměna by měla začít přesně v 15:28, zrovna budu dokončovat proslov.
La transformation devrait commencer à 15 h 28. Juste à la fin de mon discours.
Lidi by měli dokončovat příběhy, které začali.
Les gens vont devoir apprendre à finir leurs histoires!
Ani tu větu nemusíš dokončovat.
Pas la peine d'expliquer.
Dopijte svoji hroznovou šťávu, pánové, shromáždili jsme jenom 9300 minulostí, a máme dokončovat svazek o ženách.
Buvez vos jus de raisin. Nous n'avons que 9300 témoignages. Il faut finir le volume sur la femme.
Mohl bys za mě přestat dokončovat věty, prosím?
Voudrais-tu arrêter de finir mes phrases, s'il te plait?
Shekhar bude v Darjeelingu dokončovat dohodu ohledně hodnoty čaje.
Ne vous inquiétez pas. Shekhar sera à Darjeeling en finalisant l'affaire de propriété de thé.
A co kdybys položili kolejnice zatímco budete dokončovat kormidlo?
Ca irait pas plus vite de faire les deux en même temps?
Kdo další ještě začne dokončovat za mě moje věty?
Donc c'est quoi la suite? Elle va commencer par finir mes phrases avant moi?
Nepřišel jsem něco dokončovat.
Je ne suis pas venu ici pour finir quoi que ce soit.
A počkej, až za tebe začne dokončovat věty.
Elle va finir les phrases que tu commences.
PŘESTAŇTE DOKONČOVAT MOJE ÚŽASNÉ VTIPY!
Arrêtez de finir mes blagues géniales!

Možná hledáte...