entreprenant francouzština

podnikavý

Význam entreprenant význam

Co v francouzštině znamená entreprenant?

entreprenant

Qui se porte hardiment à une entreprise, à une aventure.  C’est un homme actif et entreprenant. (Par extension) Qui est téméraire dans ses entreprises, ou disposé à entreprendre sur le droit d’autrui.  Cet homme est bien entreprenant, d’humeur entreprenante. (Absolument) Qualifie un homme hardi auprès des femmes.

Překlad entreprenant překlad

Jak z francouzštiny přeložit entreprenant?

Příklady entreprenant příklady

Jak se v francouzštině používá entreprenant?

Citáty z filmových titulků

Et il est entreprenant.
A on je energický.
Je me sens entreprenant.
Nechci být příliš smělý.
En fait, il devenait trop entreprenant.
Ve skutečnosti se o mě pokoušel.
Il est entreprenant. agressif. expansif. jeune. audacieux. dépravé.
Je podnikavý, agresivní, odvážný, mladý, drzý, zkažený.
Il est entreprenant.
To je od něho podnikavé.
D'habitude, je suis plutôt du genre entreprenant. Mais là. C'est assez mystérieux.
Obvykle jsem víc aktivnější.. je to zvláštní.
On dit que vous êtes très entreprenant.
Sestry říkaly, že na to jdete rychle.
Kracklite n'a jamais été aussi entreprenant.
Kracklite nebyl nikdy tak drzý.
Le projet le plus entreprenant du siècle, le Projet Babylone!
Nejodvážnější dílo tohoto století - projekt Babylón!
Lester était si entreprenant, ce soir.
Lester byl tak vlezlý.
Paolo a été entreprenant.
Paolo po mně vyjel.
Eh bien, Buddy est très. entreprenant.
Buddy musel jít. zateplit byt.
Je suis sûr qu'un jeune homme entreprenant tel que vous. sera le bienvenu, ici, à Manchester.
Jsem si jist, že průbojný mladý muž jako vy, bude vítaným přírůstkem v Manchesteru.
En tant qu'employé, je trouve ça bien d'être entreprenant et dynamique.
Cordelie, teď, když jsem oficiálně v Angelových službách, cítím, že je třeba být iniciativní a konat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est aujourd'hui possible pour l'Europe de stopper cette dynamique négative, en entreprenant une action audacieuse.
Odvážným postupem Evropa dokáže tuto negativní dynamiku zastavit.
Elle a besoin d'accepter que la mondialisation est par-dessus tout une opportunité, qui doit être saisie par un peuple confiant, novateur et entreprenant.
Potřebuje přijmout fakt, že globalizace je především příležitostí, jíž musí využít sebejistí, novátorští a podnikaví lidé.
L'étape suivante logique consisterait à étendre ces voies sûres jusqu'aux régions frontalières, en réduisant ainsi le nombre de migrants entreprenant une traversée périlleuse de la Méditerranée.
Dalším logickým krokem je prodloužit bezpečné trasy až do výchozího regionu, čímž se sníží počet migrantů volících nebezpečnou trasu přes Středozemní moře.

Možná hledáte...