fiable francouzština

spolehlivý

Význam fiable význam

Co v francouzštině znamená fiable?

fiable

À qui ou auquel on peut se fier.  À qui ou auquel on peut se fier

Překlad fiable překlad

Jak z francouzštiny přeložit fiable?

Příklady fiable příklady

Jak se v francouzštině používá fiable?

Citáty z filmových titulků

Sémonide, l'esclave si fiable, ordonna vite que l'on emporte les richesses des Hur en un lieu relativement sûr, l'Antioche romaine.
Simonides, spolehlivý nevolník, kvapne povolán, aby prepravil cennosti Huru do relativního bezpecí rímské Antiochie.
Et fiable! Eh bien, ça se fait pas par ici.
Jo, tak to se tu nenosí.
Il n'est pas fiable, M. Smith!
Musím ho držet, pane Smithi.
Oui: Je le sais d'une source fiable. Mais pourquoi?
To už vím ze spolehlivých zdrojů.
Écris: À la présence d'un témoin fiable, il s'est avéré que lui, avec une attitude rebelle, il a conspiré contre le Duc, et partant doit être soumis à un procès.
Na základě důkazů od přísežných, zodpovědných svědků, je obviněný vzpurný a zneuctit záměry, a je nápomocný při spiknutí proti jeho výsosti, vévodovi.
Est-ce que cette carte est fiable?
Jak dalece můžete věřit té mapě?
Tu n'es plus fiable.
Tvoje srdce je tak plné lidské lásky, že už ti nevěřím.
J'avais un allié fiable.
Měl jsem dobrého spojence.
Apparemment fiable, pour une fois.
V tomto případě je stejně spolehlivý jako světový almanach.
Un officier fiable doit contrôler ses hommes.
Důstojníku, kdo nezvládne muže není spolehlivý.
Hebe est fiable. Elle sera discrète.
Hebe je spolehlivá, nemusíte mít obavy.
Tu devrais virer Tierney et te prendre un indic un peu plus fiable.
Měl bys Tierneyho prodat a pořídit si spolehlivějšího poštovního holuba.
Le capitaine du fort est fiable?
Dá se kapitánovi pevnosti věřit?
Un clochard qui est sans travail et boit trop-- Je ne le croirais pas très fiable.
Vandrák, který se neudrží v zaměstnání a moc pije - neřekla bych, že takový je moc spolehlivý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique.
Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
Le jugement de ces personnes n'est pas fiable, pour employer un euphémisme.
Úsudku takových osob mírně řečeno nelze důvěřovat.
Ou plutôt un meilleur système de santé, plus économique et plus fiable pour tous?
Anebo jen lepší, levnější a spolehlivější zdravotní péče pro všechny?
Elle était néanmoins trompeuse car la CIA avait informé les Britanniques que leur information n'était pas fiable.
Nicméně i tak bylo toto konstatování zavádějící, poněvadž CIA uvědomila britskou stranu, že její informace nejsou spolehlivé.
La pluviométrie se trouve aujourd'hui modifiée, et la mousson asiatique va s'avérer de moins en moins fiable.
Mnozí z nich žijí v teplých oblastech, které se ještě více oteplují, a jsou mezi nimi i stamiliony zemědělců pracujících pro vlastní obživu, jejichž úroda závisí na dešťových srážkách.
La Chine offre aux exportations énergétiques russes un marché fiable et croissant.
Čína nabízí bezpečný a rozrůstající se trh pro jeho energetický vývoz.
Une augmentation graduelle, prévisible et fiable des prix énergétiques devrait inciter les consommateurs à réduire leurs dépenses.
Postupné, předvídatelné a spolehlivé zvyšování cen energií by zajistilo silné pobídky pro spotřebitele, aby snižovali své účty za energie.
Seul l'État est suffisamment fiable pour assumer l'ensemble de la dette, trop lourde pour des établissements privés qui ne supportent pas les risques.
Jedině stát je natolik spolehlivý, že může převzít veškeré dluhy, jichž se soukromé instituce kvůli odporu k riziku neujmou.
La voie la plus fiable vers la démocratie réside dans les progrès économiques forts et équitables réalisés sur une longue période.
Nejspolehlivější cestou ke stabilní demokracii je robustní a setrvalý hospodářský pokrok v průběhu dlouhého časového období.
En tant que telle, l'aide doit être fiable, prévisible et répondre à des besoins en développement tout en étant contrôlée, mesurée et évaluée.
Pomoc samotná pak musí být spolehlivá, předvídatelná a orientovaná na rozvojové potřeby tak, aby se dala monitorovat, měřit a vyhodnocovat.
Pour être efficaces, ces obligations doivent toutefois être assorties de lignes directrices claires et d'un cadre d'évaluation fiable.
Mají-li však být efektivní, budou potřebovat jasné zásady a spolehlivý hodnoticí rámec.
Dotées d'une structure d'aide fiable et de débouchés économiques adéquats, les familles - et, par conséquent, les nations entières - deviennent plus résilientes.
Se spolehlivou konstrukcí podpory a dostatečnými ekonomickými příležitostmi získávají domácnosti - a následně státy - na odolnosti.
Nous disposons d'un excellent potentiel d'utilisation de l'énergie solaire à bas prix, de technologies basées sur le charbon sans émission, et d'une énergie nucléaire sûre et fiable.
Navíc zde existuje skvělý potenciál pro nízkonákladovou sluneční energii, uhelné technologie s nulovými emisemi nebo bezpečnou a spolehlivou jadernou energii.
L'énergie nucléaire, basée à la fois sur la fission et sur la fusion, constitue une autre possibilité d'énergie primaire à grande échelle, fiable, sûre et écologiquement sans danger.
Jaderná energie, ať už je založena na štěpení, nebo na fúzi, je další možností, jak zajistit obrovské množství spolehlivé, bezpečné a ekologicky neškodné primární energie.

Možná hledáte...