důvěryhodný čeština

Překlad důvěryhodný francouzsky

Jak se francouzsky řekne důvěryhodný?

důvěryhodný čeština » francouzština

digne de foi digne de confiance de confiance éprouvé fiable crédible

Příklady důvěryhodný francouzsky v příkladech

Jak přeložit důvěryhodný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To jen v případě, že vás doprovodí někdo důvěryhodný.
C'est bien facile. à condition d'avoir un guide tout à fait honorable.
Jinde. Proč jinde, tady jsou přece důvěryhodný lidi, ne?
Ben quoi, tu peux y aller, on est seul. il n'y a pas de faux témoins ici, non!
Připadáte mi jako důvěryhodný zákazník.
J'ai confiance en vous.
Novak mi připadal důvěryhodný.
Novak me paraît sûr.
Nový šéf policie je důvěryhodný muž.
Le chef de la police a toute ma confiance.
Co jste odešli, volalo půl tuctu předních klientů jak jsou rádi, že někdo důvěryhodný povede případ.
J'ai reçu des appels de gros clients ravis qu'un homme honnête s'occupe de l'affaire.
Je ten muž důvěryhodný?
Un homme sûr?
Trumbull, důvěryhodný občan. a majitel pohřebního ústavu. nebo pan Felix Gillie. hledaný uprchlík a známý bankovní lupič?
M. W. Trumbull, un citoyen respecté. et entrepreneur de la mort, ou M. Félix Gillie, fugitif recherché et cambrioleur de banque avoué?
Maxi, můj důvěryhodný sumče, spusť kanón.
Max, mon joli, mon fidèle. Le canon.
Jestli jsem důvěryhodný svědek, myslím, že se jednalo o sebeobranu.
Si ma parole de témoin est recevable, nous avons un cas de légitime défense.
Jen ten, kdo ví, že může ze dne na den ztratit všechno, co získal díky naší podpoře, je důvěryhodný přítel.
Celui-là seul, qui sait qu'il peut perdre tout ce qu'il a obtenu grâce à notre appui, est notre ami.
Prezident myslí, že je to čestný a důvěryhodný muž.
Secrétaire à la Guerre.un homme avec lequel on peut traiter.
Jsem Sam Beauregarde, váš důvěryhodný Sam. se spoustou výhodných nabídek.
Appelez-moi Sam l'Honnête. J'ai des affaires avantageuses.
Ovšem ujištuji vás, že já jsem naprosto důvěryhodný psychiatr.
Mais je vous assure que je suis un véritable psychiatre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto chce vidět důvěryhodný program vyrovnání amerického rozpočtu, jakmile recese skončí.
Elle souhaite par conséquent voir adopter des mesures crédibles permettant d'équilibrer le budget américain une fois la récession finie.
Letos v lednu jeden vysoce důvěryhodný zdroj potvrdil, že vězni z Guantánama nestrádají pouze neurčitou dobou zadržení.
Le mois dernier, une source tout à fait digne de confiance a confirmé que les prisonniers de Guantanamo souffraient de traitements pires que la détention indéterminée.
To značně zvyšuje sázky ve hře o politické přežití, zvláště když v zemi neexistuje žádný důvěryhodný garant ústavních norem a chování.
En outre, il est difficile de voir qui pourrait remplacer Morsi.
Ve válčícím světě musí mít důvěryhodný hlas na mezinárodní aréně obdivuhodné vojenské schopnosti a rozvinutou vojenskou techniku a technologii.
Dans un monde belliqueux, être crédible dans l'arène internationale requiert une capacité militaire estimable et une technologie militaire de pointe.
Tento konsensus zůstane důvěryhodný tak dlouho, dokud budou pokračovat politické reformy a hospodářský růst se bude zrychlovat.
Ce consensus restera crédible tant que les réformes politiques et la croissance économique se poursuivent.
Jak navíc ukázalo ohlášení OMT, důvěryhodný slib použití měnového financování v případě takové krize může předejít samotnému jejímu vypuknutí - a žádné inflační kroky nejsou zapotřebí.
En outre, comme l'annonce des OMT l'a démontré, une promesse crédible de recourir au financement monétaire dans le cas d'une telle crise peut l'empêcher de se produire en premier lieu - sans nécessiter d'action inflationniste.
Takový přístup je však mnohem méně schůdný, a tím i méně důvěryhodný.
Mais cette approche est beaucoup plus difficilement réalisable, et donc moins crédible.
Nejlepší by bylo, kdyby se důvěryhodný konsolidační program dal zavést postupně; i v takovém případě však konsolidace musí proběhnout - a to v převážné míře kontrolou výdajů.
Il serait préférable de mettre en place un programme de consolidation crédible de manière progressive - mais cette consolidation doit néanmoins avoir lieu - et principalement par le contrôle des dépenses.
Jakýkoliv důvěryhodný sanační plán musí vyžadovat, aby věřitelské banky akceptovaly, že přijdou nejméně o polovinu svých peněz.
Tout plan de sauvetage crédible doit exiger des banques créditrices qu'elles acceptent de perdre au moins la moitié de leur argent.
Je nutné rozvinout a předložit také důvěryhodný plán B - implicitní hrozbu, která popožene jednání o plánu A. Řecký ministr financí Janis Varufakis to velmi dobře ví.
Il est toujours nécessaire d'élaborer et de pouvoir proposer un plan B crédible - qui, par sa menace, permet de faire avancer les négociations entourant le plan A. Il semble que le ministre grec des Finances, Yanis Varoufakis, soit expert en la matière.

Možná hledáte...