frustrující čeština

Překlad frustrující francouzsky

Jak se francouzsky řekne frustrující?

frustrující čeština » francouzština

frustrant déprimant

Příklady frustrující francouzsky v příkladech

Jak přeložit frustrující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kruci, tak frustrující.
Merde! C'est frustrant.
Je to frustrující.
C'est frustrant.
V sanatoriální fázi indukované telepatie byla představena opatření, která by zabránila případům rušení, způsobeného frustrující telepatickou závislostí.
Dans la phase du sanatorium de la série télépathique induite des mesures furent prises pour empêcher les interruptions entraînées par une dépendance télépathique frustrée.
Není to tu lehké. Je to dost frustrující.
La vie est loin d'être aussi facile qu'on pense, il faut pas croire.
Vždycky jsem za nejvíc frustrující považoval, že nemůžeme být všude, abychom vyřešili každý případ.
Le plus frustrant est de ne pouvoir réprimer le crime partout à la fois.
Je to velmi frustrující.
Je trouve cette situation humiliante.
Vždy je frustrující, když vláda přehlíží nedbalost. Ale jestli se projekt Babylón zhroutí, vládnoucí strana je v háji.
C'est frustrant quand le gouvernement ne prend pas ses responsabilités, mais si le Projet Babylone échoue, les accords commerciaux sont foutus.
Je to velmi frustrující.
Je trouve ça frustrant.
Je to prostě frustrující.
C'est tellement frustrant.
Není lehké udržet poklidné manželství. Je to tak frustrující a únavné.
C'est dur d'éviter les secousses dans le mariage, avec les frustrations et le vécu.
Velmi frustrující.
Très frustrant.
Ne, je to frustrující.
Non, c'est frustrant.
Je to tak frustrující.
C'est si frustrant, un blouson tout neuf!
Bylo to frustrující.
C'est frustrant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úzká spolupráce s těmi, kdo přemýšlejí jinak, může být odrazující a frustrující. Nejlepší lídři však mají odvahu podněcovat autenticitu v sobě i v jiných.
Beaucoup de chefs d'entreprise font valoir les avantages de la diversité, mais s'entourent de personnes qui leur ressemblent en tous points.
Frustrující pocity marnosti se síří.
Ces frustrations vont croissant.
Podřadná zaměstnání jsou pro ně nesmírně frustrující.
Le gaspillage de leurs compétences redouble leur sentiment de frustration.
Samozřejmě, pomalý, trýznivý proces mezinárodní spravedlnosti je pro oběti často frustrující.
Naturellement, le long et tortueux processus de la justice internationale est souvent frustrant pour les victimes.
Obrátit se na legislativní orgán sice může být nepohodlné, frustrující, a dokonce kontraproduktivní, ale je to správný postup, a to ze tří důvodů.
Même s'il n'est pas toujours pratique, confortable et même contre-productif de se tourner vers les représentants du peuple, c'est la bonne chose à faire, et ce pour trois raisons.
Válka v Libanonu, pro Izrael tak frustrující, tuto jemnou proměnu urychlila.
La guerre au Liban, si frustrante pour Israël, a accéléré cette subtile évolution.

Možná hledáte...