hlásek čeština

Příklady hlásek francouzsky v příkladech

Jak přeložit hlásek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Svědomí je ten tichý hlásek, kterému lidé nechtějí naslouchat.
La conscience, c'est cette petite voix intérieure que personne n'écoute.
Ani hlásek.
Pas de réponse.
Jsem ten tichý hlásek, co hrmí nocí.
Je suis la petite voix qui se fait entendre la nuit.
Ani hlásek, než řeknu, že máte utíkat. Pak utíkejte co nejrychleji.
Quand je vous dirai de courir, courez aussi vite que possible.
Ach, Bože, ten její tenký, dětský hlásek!
Oh, mon Dieu, cette petite voix aiguë.
Ten čistý tenký hlásek-- Ne, máš pravdu.
Cette petite voix pure.
Máš takový jemný dívčí hlásek. Přeslechl jsem co jsi říkal.
Avec ta petite voix de fillette, je n'ai pas entendu.
Jenom hlásek a jseš mrtvá.
Silence ou je te tue.
Máš hlásek jako konipásek.
Ta voix est très musicale.
Jemný hlásek.
Une voix decente.
Dostanete pěkný stoleček a pěknou židličku v pěkně kanceláři pro váš ptačí hlásek.
Mais une petite table. dans un petit bureau, pour votre jolie petite voix.
Jsme pyšní na svůj komický dívčí hlásek, že ano?
On est fier de nos imitations ancillaires, eh?
Máš hezký hlásek.
T'as une jolie voix, tu sais.
Neuslyšíš ode mě ani hlásek.
Tu ne risques pas de m'entendre ricaner.

Možná hledáte...