jak | taký | jakž | jako

jaký čeština

Překlad jaký francouzsky

Jak se francouzsky řekne jaký?

Příklady jaký francouzsky v příkladech

Jak přeložit jaký do francouzštiny?

Jednoduché věty

Jaký je rozdíl mezi vlkem a psem?
Quel est la différence entre le loup et le chien?

Citáty z filmových titulků

Co když jenom hraje takové divadlo, jaký je milý chlapec a všichni mu věří, jen aby vyhrál tuhle soutěž?
Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu?
Jaký je to rok?
Quelle année est-ce?
Jaký romantický příběh?
Quelle histoire d'amour?
Víš jistě, že tohle je jídelní stůl, jaký chce?
T'es sûr que c'est la table qu'elle veut? Je sais pas.
Jaký má tohle všechno smysl?
À quoi on sert?
Kde si může člověk koupit jedovatec a jaký je ten, po kterém je vyrážka největší?
Où peut-on acheter du sumac vénéneux, et quelle est l'espèce irritante?
Jaký psychopat bez života by něco takového udělal?
Quel genre de malade sans vie pourrait faire ça?
Co mám dělat? Jaký je můj další krok?
Quelle est ma prochaine action?
Na jaký Harvard?
Le Harvard de quoi?
Dobře, jaký kostým bychom mohli zvládnout na poslední chvíli?
Quel costume on peut préparer à la dernière minute?
Ráda vím, jaký bude můj život.
J'aime savoir comment sera ma vie.
Mimochodem. Ty jsi detektiv. Jaký je tvůj tip, co.
Je vais vous donner un bon conseil.
Můžete mít domov, jaký chcete.
On peut choisir tout ce qu'on veut.
Já vím, jaký to je.
Je sais ce que c'est.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
C'est le type de relation que mon gouvernement veut établir avec la Russie, c'est ainsi que nous pouvons aider à étendre la zone de paix en Europe.
Jaký je však náš dlouhodobý hospodářský osud?
Mais quel est notre destin économique à long terme?
Jaký problém tedy nová generace amerických konzervativních kritiků sociálního pojištění vidí?
Quel est donc le problème aux yeux de la nouvelle génération de conservateurs américains qui dénigrent la sécurité sociale?
Museli jste přijmout, že svět je takový, jaký vám říkají, že je.
Il vous fallait accepter que le monde était tel que l'on vous le décrivait.
Zprávy o americkém hospodářství, jež po kapkách přinesla první půle března, opět vykreslily obrázek, jaký by mohl vytvořit jen schizofrenik.
Les informations qui ont transpiré sur l'état de l'économie américaine dans la première quinzaine de mars ont dépeint - une fois de plus - un tableau que seul un schizophrène pourrait créer.
Tyto skutečnosti představují takový mocenský posun, jaký jsme za svůj život doposud nezažili.
Ces faits indiquent une passation de pouvoir d'un genre totalement inconnu aux générations actuelles.
On sám věnoval čas tomu, aby zajistil, že si politická koalice podporující Texas Rangers uchová stabilitu ve stylu, na jaký si chtěli zvyknout.
Il se préoccupe avant tout de la stabilité de la coalition politique qui soutient les Texas Rangers selon un style qui leur convient.
Včerejší smlouvy, obzvláště ty se Spojenými státy a Izraelem, už nebudou vzbuzovat stejný typ sebedůvěry, jaký dlouho vzbuzovaly coby nástroje státní politiky.
Les traités de la veille, en particulier ceux qui ont été signés avec les Etats-Unis et Israël, n'inspirent plus la confiance qui a permis à la politique d'Etat de les instrumentaliser.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
Si la science peut nous aider à atteindre la vie que nous désirons, elle ne peut nous éclairer sur un genre de vie idéal.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.
Si la science peut nous aider à atteindre la vie que nous désirons, elle ne peut nous éclairer sur un genre de vie idéal.
Představme si, jaký vliv by získal pákistánský institut, který by se postavil do čela celosvětového výzkumu rakoviny.
Imaginez l'influence qu'aurait un institut pakistanais en tête des recherches mondiales sur le cancer.
A množí se i odhady, jaký dopad bude mít vládní odstávka na osud Republikánské strany ve volbách v roce 2014.
Les analyses quant à la mesure dans laquelle l'épisode du shutdown affectera les chances du parti républicain aux élections de mi-mandat de 2014 vont également bon train.
Některá města si už uvědomila, jaký užitek lze získat z podpory ekonomiky sdílení.
Un certain nombre de villes ont admis les avantages liés à la promotion de l'économie du partage.
Anebo by se mohli vydat cestou hospodářské prosperity, zřeknout se jaderných zbrojních kapacit a doufat, že zemi nezachvátí vzpoura na libyjský způsob a neodsoudí režim ke stejnému osudu, jaký potkal Kaddáfího.
Ou alors choisir la prospérité économique au détriment d'un armement nucléaire et espérer qu'une insurrection analogue à celle en Libye ne s'empare du pays, condamnant le régime au même destin que celui de Kadhafi.

Možná hledáte...

jakost | jak | jakže | jakž | jakýs | Jakut | Jakub | jaksi | jakož | Jakou | jakon | Jakob