kohoutek čeština

Překlad kohoutek francouzsky

Jak se francouzsky řekne kohoutek?

kohoutek čeština » francouzština

robinet garrot coquelet robinet d’arrêt

Příklady kohoutek francouzsky v příkladech

Jak přeložit kohoutek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A co na to tady náš mladý anglosaský kohoutek?
Et notre coquelet saxon?
Spusť živější písničku, tenhle kohoutek na ni zatancuje.
Joue donc un air plus vif pour faire danser ce lascar.
Pěknej kohoutek.
Bons jarrets.
Nedokážeš zmáčknout kohoutek, když se ti dívám do očí.
Tu n'as pas le courage de tirer si je te regarde dans les yeux.
To je nápad umístit kohoutek doprostřed zad.
Ce n'est pas un endroit pour un robinet! Au milieu de mon dos.
Tasit jsem dokázal stejně rychle, ale nešlo mi zmáčknout kohoutek.
Je pouvais tirer, mais pas appuyer sur la gâchette.
Zmáčkněte ten kohoutek.
Montrez-moi comment vous appuyez sur la gâchette.
Tasit umíš pořád rychle, ale nezmáčkneš kohoutek.
Tu dégaines vite, mais tu peux pas appuyer sur la gâchette.
A kdo mi asi řekl, Že nezmáčknete kohoutek?
Qui m'aurait dit que vous pouviez pas appuyer sur la gâchette?
Jsem nešika na řetízky. Nezmáčknu kohoutek.
Ma maladresse avec le collier. vous saviez que je ne peux pas appuyer sur la gâchette.
Jen odjistíte a zmáčknete kohoutek.
Relâchez la sécurité et pressez la détente.
Ale nešel zavřít kohoutek. Pořád kapal a nedal mi spát.
Mais le robinet gouttait et m'empêchait de dormir.
Je to jednoduché. Natáhneš ji, tady je kohoutek.
Vous l'armez et voici la détente.
Nikdy nebili oběti nebo neotáčeli kohoutek vhánějící plyn do uzavřených prostor.
Ils n'ont jamais eu à frapper des déportés, ou à faire fonctionner les chambres à gaz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čím dříve kohoutek uzavřeme, tím na nižší teplotě se klima stabilizuje, tím menšímu riziku budeme čelit a tím nižší budou náklady naší adaptace na teplejší planetu.
Plus vite ce robinet se fermera, plus basse sera la température à laquelle le climat planétaire se stabilisera, moins les risques seront présents et plus faible sera le coût que nous aurons à assumer dans l'adaptation à une planète réchauffée.
Protože je však kohoutek emisí stále vydatně otevřený, ve vaně nám rychle ubývá prostor.
Mais avec le robinet des émissions encore ouvert à fond, la baignoire ne cesse de se remplir à toute vapeur.
Utáhněte kohoutek, z něhož tečou pesos, radili ekonomové, a politika se už pak sama nějak zařídí.
Arrêtez le robinet à pesos - conseillèrent les économistes - et la politique se corrigera d'elle-même.

Možná hledáte...