konfrontace čeština

Překlad konfrontace francouzsky

Jak se francouzsky řekne konfrontace?

konfrontace čeština » francouzština

confrontation affrontement

Příklady konfrontace francouzsky v příkladech

Jak přeložit konfrontace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tragédie je konfrontace.
La tragédie confronte.
Nyní, má studia a výzkum tohoto subjektu a má vlastní konfrontace s arci-upírem nezanechává mě na pochybách jednou provždy o pravdivosti tohoto zvláštního příběhu.
Mes études et mes recherches sur ce sujet, ainsi que ma rencontre avec le vampire suprême, font que je n 'ai aucun doute sur la validité de cette histoire.
To byla konfrontace, pane prezidente.
Quelle controntation, M. Le Président.
Krvavá konfrontace mezi extrémistickými stranami se zdá nevyhnutelná.
Un affrontement sanglant entre les partis extrémistes paraît inévitable.
Klasická konfrontace.
Un affrontement classique.
Potom by byla exploze, konfrontace a.
Il y aurait une explosion, une confrontation.
Doufám, že tato opožděná upřímnost bude polehčující okolností až Hvězdná flotila bude posuzovat mé jednání během konfrontace s neznámou lodí.
Pour quelle raison? - Si je le savais. Q a commencé à s'intéresser à lui à Farpoint.
Nebezpečí jaderné konfrontace v Jižní Africe dnes vzrostlo. Bělošská vojenská vláda tohoto městského státu předvedla neutronovou bombu francouzské výroby a potvrdila svoje odhodlání ji použít jako poslední linii obrany města.
La menace d'une confrontation nucléaire en Afrique du Sud s'est précisée quand le gouvernement militaire blanc de l'État a révélé l'existence d'une bombe à neutrons et affirmé sa volonté de l'utiliser comme la dernière défense de la ville.
Konfrontace s hlubokými osobními problémy pro vás není snadná.
Vous avez du mal à affronter les conflits personnels.
Pane doktore, chceme, aby se tento podezřelý zúčastnil zítra ráno konfrontace se svědky.
Maître, je vous signale que votre client sera présenté au témoin, demain matin.
Naším úkolem je záchrana ohrožených a v případě potřeby, konfrontace s nepřátelskou lodí.
Notre mission est une mission de secours et s'il le faut, nous affronterons les forces hostiles.
Pokud osmdesátá léta byla dekádou konfrontace.
Les années 80 étaient la décennie de la confrontation.
Mizariané si cení míru víc, než konfrontace.
Les Mizariens recherchent la paix plutôt que la confrontation.
Hrozí bezprostřední konfrontace mezi romulanským válečným ptákem a Plecháčem.
Une confrontation entre les Romuliens et Tin Man est imminente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Teď když Izrael drží ve vazbě třetinu palestinské vlády vedené Hamasem, eskalace izraelsko-palestinských vztahů už se posunula za hranici vojenské konfrontace.
Avec un tiers du gouvernement palestinien du Hamas mis en état d'arrestation par Israël, l'escalade des relations israélo-palestiniennes a désormais dépassé la simple confrontation militaire.
Íránská vláda, podobna Severní Koreji, od konfrontace ohledně svého jaderného programu neustoupí.
Comme la Corée du Nord, l'Iran n'hésitera pas à aller jusqu'à la confrontation pour défendre son programme nucléaire.
Konfrontace s Íránci v Iráku se taktéž zřetelně vyostřuje a může nabývat na síle i jinde.
En effet, la confrontation avec les Iraniens en Irak paraît de plus en plus évidente, et l'on rassemble ses forces partout ailleurs.
Prvním rizikem je konfrontace, k níž by mohlo dojít přímo nebo v důsledku zatažení USA do konfliktů mezi Čínou a jejími sousedy.
Le premier est celui d'une confrontation, qui pourrait se produire directement ou indirectement si les Etats-Unis étaient contraints d'intervenir dans un conflit entre la Chine et ses voisins.
Má-li Abú Mázin přesvědčit většinu svého lidu, že diplomacie a kompromis přinášejí více než násilí a konfrontace, musí existovat souvislost mezi tím, co se děje v Gaze, a všeobecným urovnáním palestinské otázky.
Pour que Mazen puisse convaincre la majorité des Palestiniens que la diplomatie et les compromis valent mieux que la violence et les confrontations, il faut établir un lien entre Gaza et la résolution de la question palestinienne dans son ensemble.
Tyto konfrontace přišly ve chvíli, kdy se Abbás snaží přesvědčit Hamas ke zmírnění jeho protiizraelského postoje a k navázání spojenectví s Fatahem ve vládě národní jednoty.
Les confrontations se produisent au moment où Abbas tente de convaincre le Hamas de modérer sa position anti-israélienne et de s'allier au Fatah dans un gouvernement d'unité nationale.
Vzhledem k tomu, že íránští vůdci den co den deklarují svou touhu vymazat Izrael z mapy a bojovat s USA (Ahmadínedžád na cestě k hlasovací urně pošlapal obrázek americké vlajky), riziko konfrontace vzrostlo.
Depuis que les dirigeants iraniens proclament quotidiennement leur désir d'effacer Israël de la carte et de combattre les États-Unis (Ahmadinejad a marché sur l'image d'un drapeau américain en allant voter), le risque de confrontation a augmenté.
Jiní Saúdové jsou přesvědčeni, že konfrontace povede pouze k širším válkám a vyzývají k dialogu a dohodě.
D'autres pensent au contraire qu'une confrontation mènera sans faillir à des conflits plus étendus et appellent au dialogue et au compromis.
A hlavním zájmem PA není násilná konfrontace, nýbrž zlepšování ekonomiky.
L'amélioration de l'économie, plutôt que la confrontation violente, a été le souci principal de l'AP.
To by však samo o sobě nestačilo; kdyby celou strategii Západu tvořily jen vojenské soupeření a konfrontace, mohla se studená válka skutečně rozžhavit.
En effet, la Guerre Froide aurait pu devenir chaude si la stratégie occidentale n'avait reposé que sur la confrontation et l'escalade militaires.
Ale vraťme se například jen o týden zpátky, kdy proběhla konfrontace mezi Milosevičem a Paddym Ashdownem.
Mais prenez par exemple la confrontation de la semaine dernière entre Milosevic et Paddy Ashdown.
Jeho vedení se proto musí rozhodnout, zda přijme Obamovu nabízenou ruku, nebo zda zavleče region do nové fáze konfrontace.
A ses dirigeants de choisir de saisir la main d'Obama ou bien de conduire la région dans une nouvelle phase de confrontation.
To dalo vzniknout Trumanově doktríně, z níž vyvěrala logika vojenské konfrontace, NATO a závodů ve zbrojení.
Ceci façonna la doctrine Truman, qui aboutit elle-même à une logique de confrontation militaire, à la création de l'OTAN, ainsi qu'à la course à l'armement.
Navíc kvůli zesilování konfrontace s USA bude Washington zřejmě jednat tak, aby bránil veškerému směřování ke sjednocování zahraniční a obranné politiky EU.
De plus, alors que la confrontation avec les Etats-Unis s'intensifie, Washington agira probablement pour prévenir toute tendance à l'unification de la politique extérieure et de défense de l'UE.

Možná hledáte...