konfrontovat čeština

Překlad konfrontovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne konfrontovat?

Příklady konfrontovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit konfrontovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto ho chci s vámi konfrontovat.
J'aimerais vous confronter.
Jsem nucen vás s tím Američanem konfrontovat, ale samozřejmě vás ubezpečuji.
Je dois vous confronter avec cet Américain, mais si vous m'assurez que.
Potom ho odvezeme do Washingtonu, kde ho budeme konfrontovat se štábem... a tím dokážeme, že jediným způsobem, jak bojovat s vyzvědači, je kontrašpionáž.
Nous l'emmènerons à Washington pour convaincre l'état-major de l'utilité du contre-espionnage.
Chystám se ho konfrontovat s mladými zloději. ale myslím si, že to bude pouhá formalita.
Je l'interrogerai, le confronterai aux cambrioleurs. Ce sera une simple formalité.
Věděl jsem, že ho ještě nelze konfrontovat se sebou samým.
Parceque Mme, je ne le jugeais pas encore mûr pour la confrontation décisive avec lui-même.
Všichni se snažíme o sebenaplnění, porozumění sobě samým, dotknout se sebe. konfrontovat vlastní realitu, objevovat se a prozkoumávat.
On cherche I'épanouissement de son être. la compréhension, I'appréhension de son être. le face à face, I'exploration, I'expansion de son être.
Kdykoli má pacient halucinace, snažím se je konfrontovat se skutečností.
Une confrontation avec la réalité est salutaire.
Nejlepší způsob, jak to udělat a jak vás osvobodit od vydírání, bylo shromáždit vás, konfrontovat pana Boddyho s jeho zločiny a potom ho předat policii.
La meilleure façon d'y parvenir et de vous délivrer de ce chantage était de vous mettre face à face, de le confronter à ses crimes et de le remettre à la police.
Ale ten nejsilnější pocit, mnohem silnější než strach, byla touha ho konfrontovat.
Mais j'ai surtout ressenti, bien plus que la peur, le désir de le confronter.
Řekněte Marplovi, že jsem šel do Scotland Yardu konfrontovat Jolly Jacka.
Qu'est-ce que c'est? Dites à Marple que je vais à Scotland Yard confronter Jolly Jack.
Dnes se vydám do Oswaldu a osobně budu konfrontovat pana Walkera.
Je compte aller à Oswald voir M. Walker.
Dobře, ať jde o cokoliv, navrhuji je konfrontovat a postavit je.
Bon, de toute façon, il faut les obliger à dire la vérité.
Začínáte konfrontovat své pocity s tím, co se děje.
Vous commencez à libérer le sentiment de rage. que vous inspire la situation.
Církev se mění, musí se konfrontovat s vědou.
L'Église évolue, elle doit se confronter à la science.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude muset zůstat v Iráku, angažovat se v izraelsko-palestinském konfliktu na straně Izraele, konfrontovat nepoddajnější Rusko, jednat se stále ambicióznější Čínou a čelit problémům spojeným s globálním oteplováním.
Il (ou elle) devra rester en Irak, s'engager dans le conflit israélo-palestinien aux côtés d'Israël, faire face à une Russie plus forte, traiter avec une Chine plus ambitieuse que jamais et affronter le problème du réchauffement planétaire.
Jeho dcera proto musí konfrontovat Japonsko v otázce územních sporů, aby nezdědila stigma otcovy koloniální minulosti.
Sa file se trouve donc dans l'obligation de confronter le Japon sur des différends territoriaux pour éviter d'être discréditée par le passé colonial de son père.
Ještě jiný úhel pohledu zdůrazňuje, že významnou roli při utváření dějin sehrála ochota Západu nejen Sovětský svaz konfrontovat, ale také ho zapojovat do struktur.
Une autre perspective encore met en avant le fait que la volonté de l'Occident à interagir avec l'Union soviétique, parallèlement à la confrontation, a joué un rôle de premier plan dans le cours de l'Histoire.
Zdá se, že revizionistické mocnosti typu Ruska, Číny a Íránu jsou připravené konfrontovat globální ekonomický a politický řád, který USA a Západ vybudovaly po rozpadu Sovětského svazu.
Les puissances révisionnistes telles que la Russie, la Chine et l'Iran, semblent prêtes à s'opposer à cet ordre politique et économique mondial qu'ont instauré les États-Unis et l'occident après l'effondrement de l'Union soviétique.
Záznamy obsahovaly bezprostřední svědectví o hněvu Američanů kvůli neochotě ISI konfrontovat vzbouřence, zejména pak ty, kteří útočili na jednotky USA a NATO nedaleko od pákistánských hranic.
Ces dossiers contenaient des récits de première main sur la colère des Américains devant la réticence de l'ISI à combattre les insurgés, en particulier ceux qui ont attaqué les troupes américaines et de l'OTAN près de la frontière pakistanaise.
Být Evropanem znamená společně konfrontovat metlu barbarství a bránit naše hodnoty, způsob života i způsob soužití navzdory našim rozdílům.
Être européen, cela signifie affronter ensemble le fléau de la barbarie, cela signifie défendre nos valeurs, notre mode de vie, notre façon de vivre ensemble, malgré nos différences.
Několik latinskoamerických představitelů a komentátorů doporučilo, aby se americký prezident Barack Obama summitu zúčastnil navzdory Castrově přítomnosti, protože tak získá možnost konfrontovat ho vamp otázce nedostatku demokracie na Kubě.
Plusieurs dirigeants et observateurs latino-américains se sont exprimés en faveur de la présence de Barack Obama à ce sommet, malgré la présence de Castro, et ce pour le confronter à la faiblesse démocratique de Cuba.
Právě v takových okamžicích prokazujeme naši schopnost - nebo její absenci - konfrontovat nevysvětlené, neplánované a nepochopené.
C'est dans de tels moments que nous faisons preuve de notre capacité - ou de notre incapacité - à confronter l'inexplicable, l'imprévisible et l'insondable.

Možná hledáte...