légitime francouzština

legitimní, zákonný

Význam légitime význam

Co v francouzštině znamená légitime?

légitime

(Droit) Qui a les conditions, les qualités requises par la loi.  Pouvoir légitime.  Autorité légitime.  Mariage légitime. (En particulier) (Politique) Qualifie un souverain qui règne en vertu d’une dévolution du pouvoir conforme à la loi du pays. (En particulier) (Droit) Qualifie un enfant né durant le mariage, ou après la mort du père dans le délai que fixe la loi.  Grégoire de Tours nous montre dans ses récits que les enfants naturels du Roi ont le même droit que les enfants légitimes; la succession de ces souverains se partage entre eux sans tenir compte spécialement de la légitimité de la naissance. (Économie) Qualifie l’intérêt de l’argent au taux fixé par la loi. Qui se justifie, qu’on peut admettre, excuser.  Ses vœux sont légitimes.  Il a un sujet fort légitime de se plaindre de vous.  Je l’ai vu en proie à une légitime indignation.  Vos prétentions sont fort légitimes.  Cette erreur est la conséquence légitime de votre étourderie.  Qui se justifie, qu’on peut admettre, excuser

légitime

(Jurisprudence ancienne) Réserve légale, la portion qui était assurée par la loi à certains héritiers sur la part héréditaire qu’ils auraient eue en entier, si le défunt n’en avait disposé, totalement ou partiellement, par donations entre vifs ou testamentaires.  Un père ne peut pas ôter la légitime à son fils.  Il a été réduit à sa légitime.  Il avait fait un testament […] dans lequel il laissait tout le bien à son second fils, et réduisait mon père à une simple légitime […] (Populaire) (Par ellipse) Épouse légitime.  Épouse légitime

Překlad légitime překlad

Jak z francouzštiny přeložit légitime?

Příklady légitime příklady

Jak se v francouzštině používá légitime?

Citáty z filmových titulků

Gillis, veux-tu cette femme pour légitime épouse?
Beru.
Je vous reconnais comme mon mari légitime.
Uznávám tě za svého zákonného manžela.
Cet après-midi l'inspecteur Meunier. s'est jugé en état de légitime défense.
A proč? Dnes odpoledne byl inspektor Meunier přinucen k sebeobraně.
Nous tirons une fierté légitime d'avoir amené le terminus du chemin de fer le plus à l'ouest du pays.
S hrdostí prohlašuji, že. dnes vedou koleje až do západního konce tohoto kraje.
Ils prouveront que Hammond s'est rendu chez vous sur votre demande pressante, que vous ne l'avez pas tué en état de légitime défense.
Dokážou, že Hammond přišel na tvé naléhavé pozvání. Nevím, co ještě dokážou, ale shledá-li porota, že jsi Hammonda nezabila v sebeobraně.
Mariage légitime!
Zákonné manželství.
Elle a reçu un coup violent sur la tête! Légitime défense!
Dodley, právě se jí něco přihodilo praštilo ji to do hlavy Ano, udělal jsi to v sebeobraně.
Jack, prenez-vous cette femme comme légitime épouse?
Dobře. Jacku, berete si tuto ženu za svou zákonnou manželku?
Loxi, prenez-vous cet homme comme légitime époux? Et jurez-vous.
Loxi, berete si tohoto muže za svého zákonného manžela?
Loxi, prenez-vous cet homme comme légitime époux? Non!
Loxi, berete si tohoto muže za svého zákonného manžela?
Légitime défense, bien sûr, et tout le tremblement.
Legitimní obhajoba samozřejmě, a všechno,co k tomu patří.
C'est un cas de légitime défense.
Poručíku! - To byla sebeobrana.
Ce n'est pas si grave de tirer sur un homme en état de légitime défense.
Nakonec, v těchto končinách není zločinem zabít někoho v sebeobraně.
Légitime défense?
V sebeobraně?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je ne pense pas qu'il soit légitime d'entreprendre un changement de cette ampleur sans consulter le peuple au nom duquel nous gouvernons.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Pour venir à bout de conflits politiques et culturels complexes, les alliances internationales et régionales autour d'un objectif légitime sont plus importantes que la simple capacité militaire.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
A l'évidence, il est légitime d'interroger un futur secrétaire à la Santé et aux Services humains (SSH) sur ses vues sur l'avortement.
Je přirozeně legitimní dotazovat se budoucího ministra zdravotnictví a sociálních služeb na jeho názory ohledně potratů.
L'ONU va continuer à jouer un rôle important, car c'est le seul organe qui a capacité juridique pour autoriser des interventions, qu'elles soient ou non militaires, lorsqu'elles ne se réduisent pas à la légitime défense.
OSN bude také nadále hrát významnou úlohu, neboť jde o jediný orgán, který může legalizovat intervence - ať už vojenské, či nevojenské - ve všech případech, kdy nejde pouze o sebeobranu.
Pourtant, l'intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit-il s'étendre aux détails des relations personnelles?
Lze však legitimní zájem dozvědět se více o určitém politikovi rozšířit i na podrobnosti o jeho osobních vztazích?
Si la Turquie accorde à sa propre minorité kurde des droits culturels et langagiers supplémentaires et autorise une représentation politique kurde légitime au parlement turc, l'envie des Kurdes turcs de s'opposer à Ankara diminuerait.
Pokud Turecko udělí své vlastní kurdské menšině více kulturních a jazykových práv a připustí legitimní kurdské politické zastoupení v tureckém parlamentu, vůle tureckých Kurdů stavět se proti Ankaře se zmenší.
Bien sûr, ces indicateurs ont un rôle légitime à jouer dans l'explication des marchés immobiliers, mais ils ne suffisent simplement pas à expliquer les booms récents.
Tyto ukazatele samozřejmě hrají při vysvětlování pohybů na trhu bydlení legitimní roli, ale pro pochopení nedávných konjunktur jednoduše nepostačují.
Les institutions palestiniennes doivent être reconstruites, mais dans un contexte qui soit légitime du point de vue arabe.
Palestinské instituce je třeba znovu vybudovat, ale musí to být v rámci legitimního arabského kontextu.
Un protectorat saoudien sur les Palestiniens serait légitime à l'intérieur du monde arabe; il disposerait également du savoir et des techniques utilisés dans le monde arabe en terme de sécurité.
Saúdský protektorát pro Palestince bude mít vnitřní arabskou legitimitu a bude rovněž disponovat znalostmi a metodami zajištění bezpečnosti, používanými v arabském světě.
Ils partageaient en particulier la conviction néo-conservatrice que l'intervention militaire était un moyen légitime et efficace d'amener le changement politique.
Konkrétně sdíleli přesvědčení neokonů, že vojenská intervence je legitimní a účinný způsob jak dosáhnout politické změny.
Au contraire, le texte légitime les attaques continues contre les civils israéliens en Cisjordanie, le rendant inacceptable pour Israël et pour la communauté internationale.
Právě naopak, text legitimuje pokračující útoky proti izraelským civilistům na Západním břehu, kvůli čemuž je pro Izrael - a pro mezinárodní společenství - nepřijatelný.
Le QE est un instrument monétaire légitime, mais la Fed et la Banque d'Angleterre n'y auraient sans doute pas recours avec autant d'enthousiasme s'il ne sous-entendait pas une dépréciation du taux de change.
Je to legitimní nástroj monetární politiky, avšak Fed ani Bank of England by ho pravděpodobně nebyly přijímaly tak nadšeně, nebýt očekávaného znehodnocení měnového kurzu.
Nous pouvons aussi accepter que M. Al Zawahiri soit sans aucun doute un ennemi dangereux, un terroriste qui reste en activité au sein de son mouvement et qu'il représente une cible militaire légitime.
Stejně tak můžeme přijmout tezi, že Zavahrí je bezpochyby nebezpečným protivníkem, jenž stále aktivně působí v teroristickém hnutí, a že tedy představuje legitimní vojenský cíl.
Les élections bidons de Mugabe ne doivent en outre pas être reconnues et Mugabe ne doit pas être accueilli comme un chef d'état légitime dans les réunions internationales.
Svět by kromě toho měl neuznat nejen Mugabeho zinscenované volby, ale i jeho samotného jako hlavu státu na mezinárodních setkáních.

Možná hledáte...