legalizovat čeština

Překlad legalizovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne legalizovat?

legalizovat čeština » francouzština

légaliser légitimer dépénaliser décriminaliser

Příklady legalizovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit legalizovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zde návrh legalizovat tyto látky a vybírat daně z jejich prodeje.
Pas en interdisant les substances, mais en les légalisant et en les taxant.
Myslím, že drogy by měli legalizovat, i když to zní šíleně.
Je pense qu'on devrait légaliser toutes les drogues.
Legalizovat sázení.
La légalisation des paris.
On chtěl homosexuály-- - legalizovat.
Il voulait que l'homosexualité soit. - Légalisée.
Musíme ty prachy legalizovat.
Il faut placer l'argent légalement.
Mít ženskou je jako legalizovat sex.
Une petite amie, c'est la légalisation du sexe.
Nebude to nikdy legální, protože upřímně, lidé, kteří kouří marihuanu, jsou ti, kteří ji chtějí legalizovat.
Ca sera jamais légalisé, soyons honnêtes, les gens qui en fument sont ceux qui veulent qu'elle soit légalisée.
Chce své zločiny legalizovat.
Il veut que ses crimes soient justifiés.
Pro mě je Velkej Al důvod, proč by měli legalizovat potraty.
Al justifie à lui seul la légalisation de l'avortement.
Ano, ten darebný policejní velitel, co chtěl legalizovat drogy.
Ouais, ce commissaire pas très orthodoxe, - qui voulait légaliser la drogue.
Nastal čas legalizovat kočky!
Il est temps de légaliser les chats!
Faktem je, že Mezinárodní velrybářská komise má mandát řešit problémy týkající se delfínů, ale Japonci se snaží legalizovat to, čemu všechny ostatní země světa říkají ne.
En fait, la CBI a bien le droit d'étudier les questions concernant les dauphins, mais les Japonais tentent de légitimer une pratique que quasiment tous les pays du monde rejettent.
Musíte to legalizovat!
Il faut légaliser!
Má legalizovat nechtěné těhotenství.
Mais à couvrir une grossesse inopinée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

OSN bude také nadále hrát významnou úlohu, neboť jde o jediný orgán, který může legalizovat intervence - ať už vojenské, či nevojenské - ve všech případech, kdy nejde pouze o sebeobranu.
L'ONU va continuer à jouer un rôle important, car c'est le seul organe qui a capacité juridique pour autoriser des interventions, qu'elles soient ou non militaires, lorsqu'elles ne se réduisent pas à la légitime défense.
Pragmatické vlády by rozhodně měly migraci raději legalizovat a regulovat.
Une attitude pragmatique consisterait à légaliser et à réguler l'immigration.

Možná hledáte...