médiateur francouzština

zprostředkovatel, prostředník

Význam médiateur význam

Co v francouzštině znamená médiateur?

médiateur

Celui ou celle qui s’entremet pour opérer un accord, un accommodement entre deux ou plusieurs personnes, entre différents partis.  Mais l’homme le mieux posé est le curé Delacollonge. Médiateur entre la chiourme et le ban, le pouvoir s’en sert pour agir sur les galériens qui, de leur côté, s’adressent à lui pour obtenir des grâces.  A présent, les médiateurs observent que les jeunes se charrient sur leurs parents, leur mère, leur sœur, avec des énoncés comme « ta mère la pute » par exemple. En ce sens, les pratiques des jeunes sont devenues conformes avec la réalité noire américaine décrite par Labov.  Les deux partis prirent cette princesse pour médiatrice.  Le roi de France se fit médiateur entre l’Autriche et l’Angleterre. (Spécialement) (Religion) Jésus-Christ, en tant qu’intermédiaire entre Dieu et les hommes.

médiateur

(Biologie) Médiateur chimique ; neurotransmetteur.  La variation d’un seul acide aminé dans le gène qui code pour l’enzyme COMT, un médiateur qui métabolise la dopamine et la noradrénaline, produit une différence suffisamment importante dans cette enzyme pour modifier la résistance à la douleur et de là influer sur le courage d’une personne.

médiateur

Qui opère la médiation.  Les puissances médiatrices déclarèrent que…

Překlad médiateur překlad

Jak z francouzštiny přeložit médiateur?

Příklady médiateur příklady

Jak se v francouzštině používá médiateur?

Citáty z filmových titulků

L'ordre des médecins a recommandé mon beau-père comme médiateur au tribunal.
Komora navrhla otce soudu jako poradce.
Je suis le médiateur.
Jsem soudní zprostředkovatel.
Mais quand ce n'est pas le cas, il faut bien faire appel à un médiateur.
Pak je nejlepší přivolat na pomoc třetí stranu.
Un médiateur.
Zprostředkovatel.
Il nous faut un médiateur jusqu'à devenir un peuple uni.
Potřebujeme někoho jako vy, kdo z nás udělá jeden lid.
Je demanderai à servir de médiateur pour les Troglytes.
Najdeme McCoye.
Peut-être avez-vous besoin d'un médiateur. Le Bureau d'industrialisation de la Fédération pourrait vous être utile. Je ne tolérerai aucune ingérence!
K extázi, utrpení, porušení pravidel, beznaději, k slavným prohrám i k slavným vítězstvím.
Et ils exigent de traiter avec un médiateur de la Fédération.
Se mnou jednat odmítají, Chtějí jen prostředníka z Federace.
On va continuer et n'allez pas croire que je veux m'imposer comme meneur, considérez-moi comme un médiateur.
Děkuji mockrát. Takže, postoupíme dál. Snad si nikdo nemyslí, že jsem se prohlásil samozvaným vůdcem.
Les belligérants d'un conflit grave ont demandé à Starfleet de transporter vers leur monde un médiateur choisi d'un commun accord.
Obě znepřátelené strany meziplanetárního konfliktu v systému Solais požádaly Hvězdnou flotilu, aby jim poskytla vyjednavače, na němž se společně dohodli.
En fait, je suis impatient de rencontrer ce médiateur.
Vlastně se na setkání s tímto vyjednavačem těším.
Il s'agit simplement d'accueillir officiellement un médiateur.
Podívejte, je to oficiální návštěva, nic víc.
Alors, Riva le médiateur...est sourd.
Takže Riva vyjednavač. Je hluchý.
Notre médiateur est sûr de lui.
Náš vyjednavač je pěkně sebejistý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enfin, les États-Unis peuvent se servir de leur statut de grande puissance pour jouer le rôle de médiateur et d'organisateur.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Il y a près de deux décennies, il y avait un Médiateur et un Tribunal administratif de la Banque mondiale pour traiter les plaintes internes du personnel.
Zhruba před dvěma dekádami existovala pozice ombudsmana a Administrativního tribunálu světové banky, kteří řešili vnitřní stížnosti.
Homme d'affaire averti, il pourrait devenir un médiateur et un informateur, ce qui serait une réelle nouveauté.
Tento úspěšný podnikatel by se mohl stát ombudsmanem a mravokárcem, což by byla skutečná inovace.
Dans tout ce processus, l'Europe doit se présenter comme un médiateur neutre.
Ve všech těchto otázkách se Evropa musí prezentovat jako nezaujatý prostředník.
Le pays ne peut plus jouer le rôle de médiateur transatlantique entre la France et l'Amérique.
Země už nemůže plnit roli transatlantického zprostředkovatele mezi Francií a Amerikou.
Cette apathie rend ma tâche en tant que médiateur, une institution chargée par la Douma (le parlement) de protéger les droits politiques en Russie, difficile voire impossible.
Vzhledem k této apatii je můj úkol v roli ruského ombudsmana - kterýžto úřad pověřila Státní duma (parlament) ochranou politických práv v Rusku - obtížný, ne-li přímo nemožný.
Le médiateur sert de passerelle entre les autorités et le peuple; il s'efforce de résoudre les conflits qui opposent les organes de l'Etat aux citoyens.
Ombudsman funguje jako most mezi úřady a lidmi, který se snaží urovnávat konflikty mezi státními orgány a občany.
Par exemple, en tant que médiateur, je me suis opposé à la restriction du droit des Russes à être jurés.
Jako ombudsman jsem se například stavěl proti omezení práva Rusů na soudy před porotou.
C'est pourquoi j'ai suggéré à Poutine que la Tchétchénie soit dotée de son propre médiateur régional, sur place en permanence. Les nouvelles autorités tchétchènes semblent s'en réjouir.
Proto jsem navrhl Putinovi, aby mělo Čečensko vlastního regionálního ombudsmana, který by v oblasti trávil veškerý čas. Nové čečenské úřady tuto možnost podle všeho vítají.
Mon objectif stratégique est donc de faire mieux connaître le bureau du médiateur, afin d'obtenir davantage de respect et de reconnaissance de la part des citoyens et de l'Etat.
Mým taktickým cílem je proto zlepšení veřejného obrazu úřadu ombudsmana tak, aby si získal větší úctu a uznání ze strany občanů i státu.
Alors que ceux-ci rêvaient de jouer un rôle de médiateur entre les États-Unis et la Russie, le président russe était déterminé à résoudre les questions du bouclier antimissile américain et du Kosovo de façon bilatérale avec les États-Unis.
Zatímco Evropané snili o převzetí role zprostředkovatele mezi USA a Ruskem, ruský prezident byl odhodlaný řešit otázky amerického protiraketového štítu a Kosova bilaterálně s USA.
Si l'Union européenne se doit d'être présente, elle ne peut être un médiateur neutre, étant donné que la Grèce et Chypre sont deux de ses membres.
EU sice musí být u jednání přítomna, ale nemůže být neutrálním zprostředkovatelem, poněvadž Řecko i Kypr jsou jejími členy.
Toutefois, avec la majorité albanaise du Kosovo qui réclame son propre État et la Russie qui refuse de reconnaître le projet d'indépendance conditionnelle du médiateur de l'ONU, Martti Ahtisaari, les États-Unis s'apprêtent à agir seuls.
Za situace, kdy kosovská etnicky albánská většina požaduje vlastní stát a Rusko odmítá připustit plán vyjednavače OSN Marttiho Ahtisaariho na podmínečnou nezávislost, se však USA připravují, že se do věci pustí samy.
Il n'est pas de bon accord de paix sans le concours d'un grand médiateur.
Každá dobrá mírová dohoda vyžaduje vlivného zprostředkovatele.

Možná hledáte...