méditer francouzština
uvažovat, přemýšlet
Význam méditer význam
Co v francouzštině znamená méditer?
méditer
Překlad méditer překlad
Jak z francouzštiny přeložit méditer?
Příklady méditer příklady
Jak se v francouzštině používá méditer?
Citáty z filmových titulků
On peut plus méditer en paix!
Tady už se nedá v klidu rozjímat.
Il pourront méditer ensemble sur l'éternité - Non, pas moi.
S ním ne, s ním teda ne!
Tu as eu une vie très mouvementée. Je tiens à ce que tu te reposes. Tu pourras ainsi méditer.
Až donedávna jsi vedla dost rušný život, chtěl jsem ti dopřát klid, aby ses mohla zamyslet.
Ainsi, méditer nous rend lâches et décolore notre brillant courage.
Svědomí z nás zbabělce činí. A přirozená barva odvahy bledým stínem myšlenek je zahalená.
Le père Guardian m'avait dit de méditer.
Otec Guardian mi říkal ať medituji.
La Cour ne peut vous garantir le repos. mais vous aurez tout le temps nécessaire pour méditer.
Soud se nemůže ručit za ostatní. ale že vám poskytne dostatek času k meditaci, to ano.
Tu t'en tireras, si tu as de la chance, avec 2 ans. Tu iras en prison, méditer sur ce qui sépare le théâtre de la vie.
Když budeš mít štěstí, vyvázneš s, řekněme, pár lety, které strávíš ve věznici Holloway hloubáním o pošetilosti přeměny melodramatu ve skutečný život.
Méditer est trop dur.
Meditace je těžká dřina.
Vous savez, où les gens s'en vont seuls, pour méditer.
Víte, jak tam lidé mohou v klidu přemýšlet.
Non, mais j'ai passé pas mal de temps allongé là, à méditer sur mon sort.
Ne, jen se tak povaluji. a přemýšlím o sobě.
Père Godwin, amenez la princesse Morgana à la chapelle afin qu'elle puisse méditer avant de prendre une décision finale.
Otče Godwine, odveďte princeznu Morganu do kaple, kde může rozjímat, dokud neučiní konečné rozhodnutí.
Pour méditer là-dessus, et m'y préparer.
Chtěl jsem mít čas připravit se na něho.
Laissons-le méditer ce soir et nous l'accrocherons demain matin.
Dnes ho o tom necháme přemýšlet a přivážeme ho tam ráno.
J'ai pu méditer calmement sur notre affaire.
Mohl jsem důkladně rozvážit celý ten problém.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le FMI fait bien de méditer sur ses erreurs.
Fond dělá dobře, když se zaobírá vlastními chybami.
En réalité, les deux pays devraient méditer sur les conséquences durables qu'auront ces mouvements populistes et rageurs sur la santé des institutions démocratiques.
Namísto řešení strukturálních příčin bující korupce však indické protikorupční hnutí naříká na údajné oslabení etických hodnot a požaduje založení dalších úřadů vybavených drakonickými pravomocemi monitorovat a trestat.
Zinedine Zidane peut méditer aujourd'hui ce dicton issu de la sagesse de la Grèce antique.
Zinédine Zidane může dnes uvažovat nad touto špetkou moudrosti starých Řeků.
L'ONU et les responsables politiques européens et américains doivent méditer sur ces questions avant de consentir à une prise de pouvoir implacable par une petite minorité impopulaire.
Spojené národy, evropstí a američtí političtí představitelé by měly tyto otázky zvážit dříve, než se s bezohledným uchopením moci malou a nepopulární mensinou smíří.