maigre francouzština
hubený
Význam maigre význam
Co v francouzštině znamená maigre?
maigre
maigre
maigre
maigre
Překlad maigre překlad
Jak z francouzštiny přeložit maigre?
maigre francouzština » čeština
Příklady maigre příklady
Jak se v francouzštině používá maigre?
Citáty z filmových titulků
Quoi, la petite fille maigre.
Snad ne ta vychrtlá, trochu.
Pourquoi mon contrat est-il plus maigre que le vôtre?
Jaktože je moje smlouva kratší než vaše?
Ces hommes sont morts en mission, non pas pour leur maigre paye, mais au nom d'un idéal, celui de faire de cet État un endroit civilisé dans lequel vivre.
Tamti muži zemřeli se ctí, a nebylo to za ten malý plat, co obdrželi, ale za předsevzetí, změnit tenhle stát na civilizované místo, kde se dá žít.
Sympa! Et tout ça contre un maigre salaire.
Pškně nám vypálili rybník, co?
Je suis si maigre, si pâle. Et je n'ai rien à me mettre.
Jsem tak hubená a bledá a nemám žádné šaty.
Le maigre!
Ten hubenej!
Trop maigre.
Ale moc vychrtlá.
La maigre, là-bas?
Ta hubená?
Il semblait plus petit et maigre.
Je menší a vyzáblejší.
Un maigre butin, mais facile.
Špatná vzdálenost, ale snadné.
Mépris, méfiance, maigre estime, dédain, tout ce que peut dire le puissant qui m'envoie sans se rabaisser.
Opovržení, vzdor a pohrdání. Slova, jež králi nepřísluší, vám nyní vzkazuje.
Un type étrange, maigre, les yeux bleus et une drôle de démarche comme s'il allait s'enfuir à tout moment.
Vypadal legračně. Zakrslý s velkýma, zářivýma, modrýma očima a podivnou chůzí. Jako kdyby se každou vteřinu měl rozběhnout.
Elle est petite et maigre. mais c'est un vrai volcan!
Taková malá a hubená, ale hotovej kulovej blesk.
C'est maigre.
Příliš málo pro další postup.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par conséquent, leur production est maigre et ne suffit pas à leur subsistance.
Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Les biocarburants ne réduisent les émissions que de dix Mt et les panneaux solaires que d'un bien maigre chiffre de trois Mt.
Biopaliva snižují emise pouze o deset Mt a solární panely o nicotné tři Mt.
D'abord, il semble que toutes ces heures passées devant le petit écran ne soient pas à la mesure de la maigre satisfaction qu'elles apportent.
Důsledky pro americkou společnost jsou hluboké, znepokojivé a představují varování pro svět - ačkoliv pravděpodobně přicházejí příliš pozdě, než aby se jimi někdo stačil řídit.
Bien que la maigre augmentation ait été présentée comme un consensus du Conseil des gouverneurs de la BCE, il est vite apparu que la décision avait été controversée.
Ačkoliv skromné zvýšení sazeb bylo prezentováno jako výsledek konsensu Rady guvernérů ECB, záhy vyšla najevo kontroverznost tohoto rozhodnutí.
Pour le reste, il s'agissait de gens qui allaient travailler pour un maigre salaire comme agents d'entretien ou comme ouvriers du bâtiment.
Jiní v Polsku levně pracovali jako uklízečky a stavební dělníci.
Les rapports statistiques historiques sont peut-être une maigre consolation au cœur d'une catastrophe qui semble désormais si insidieusement différente des précédentes, il ne faut pas pour autant les rejeter.
Během poklesu, který se oproti dřívějším katastrofám zdá tak záludně jiný, jsou sice asi historické statistické souvztažnosti chabou útěchou, ale zavrhovat bychom je neměli.
Mais, ceci n'est qu'une maigre consolation car ils peuvent toujours perturber l'instauration d'un gouvernement constitutionnel stable.
To je však jen chabá útěcha, protože mohou stále narušovat pokrok směrem ke stabilní ústavní vládě.
En conséquence, une petite entreprise espagnole n'obtiendra qu'un maigre crédit pour un coût élevé.
V důsledku toho není úvěr například pro malou španělskou firmu ani levný, ani snadno dostupný.
Aujourd'hui, les dirigeants européens sont très loin d'être prêts à lancer cette maigre bouée de sauvetage vers M. Bush.
Tonoucímu Bushovi by dnes evropští lídři zřejmě nepodali ani to nejužší stéblo.
Une contre-manifestation mobilisée par les forces pro-chinoises n'a rassemblé qu'une maigre foule.
Protidemonstrace zmobilizovaná pročínskými silami vytvořila menší zástup.
Force est de constater que sur ces quatre grandes questions, le bilan d'Obama est plutôt maigre.
U těchto čtyř zásadních témat Obama očividně nedokázal mnoho.
Ainsi le courant économique majoritaire consiste-t-il en une maigre distillation de sagesses historiques autour des sujets qu'elle aborde.
Ekonomie hlavního proudu je žalostně řídkým destilátem historického povědomí o tématech, jimiž se zaobírá.
Les gouvernements ayant une recette fiscale maigre ne peuvent pas fournir les biens publics essentiels.
Vlády se skrovnými příjmy z daní nedokáží zajistit základní veřejné statky.
Mais sur un marché assoupi, la récolte est maigre.
Při dnešních dřímajících trzích jim však tento zlatý důl vynáší málo.
Možná hledáte...
maigretien |
maigritude |
maigrir |
maigriote |
maigrelet |
maigriot |
maigrement |
maigret |
maigrichon |
maigreur |
maigrissime |
maigrichonne