matta | patka | maska | Marka

matka čeština

Překlad matka francouzsky

Jak se francouzsky řekne matka?

matka čeština » francouzština

mère écrou maman doche père parents parent femelle

Příklady matka francouzsky v příkladech

Jak přeložit matka do francouzštiny?

Jednoduché věty

Moje matka rozkrájela koláč.
Ma mère a coupé le gâteau.

Citáty z filmových titulků

Kdo je jeho matka?
Et sa mère?
Je vážně tak důležité, kdo je jeho matka?
Est-ce vraiment important, qui est sa mère?
Matka a malá dcerka.
La mère et la petite sœur chérie.
Matka Cameronová přichází z Piedmontu navštívit svého raněného prvorozeného syna.
La mère Cameron vient de Piedmont pour voir son fils aîné agonisant.
Matka ubohé bohaté dívky, jejíž společenské povinnosti jsou zřejmě důležitější, než štěstí vlastního dítěte.
La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Věčný problém - matka a syn.
Un problème éternel. Mère et fils.
Má matka i Tirza jsou mrtvy.
Ma mère et Tirzah sont mortes.
Má matka umírá!
Ma mère se meurt.
Hledá vás matka, Polly.
Votre mère vous cherche, Polly.
Matka Země.
Par terre.
Moje matka psala, že měli minulý týden zabijačku.
Ma mère m'a écrit qu'ils ont tué le cochon la semaine passée.
Moje matka tady přece byla také 4 roky.
Ma mère a passé ici quatre ans.
Budu muset trpět s Michaelem, no, a matka taky.
Mais j'en souffrirais autant que Michael, et mère aussi.
Matka už trpět začala.
Mère souffre déjà.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nahrává nám i matka příroda.
Et même la nature joue le jeu.
Má matka je hospodyně.
Ma mère est gouvernante.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
Il n'est pas inhabituel qu'une sœur porte le foulard et pas une autre, ou qu'une mère le porte et pas ses filles.
Právě z tohoto postoje se zrodila Maova teorie gerilové války - matka vsech strategií asymetrického válečnictví pocházející z minulého století.
C'est dans cet état d'esprit que la théorie maoïste de la guérilla, la mère de toutes les stratégies guerrières asymétriques du siècle dernier, a été pensée.
Když HIV pozitivní matka dostane předporodní léčbu, aby se její dítě mohlo narodit HIV negativní, měníme tím budoucnost.
Lorsqu'une mère séropositive reçoit un traitement prénatal pour que l'enfant puisse naître sans être atteint du SIDA, nous changeons l'avenir.
Její matka ale neměla peníze na screeningové testy a na kompenzaci pro dárce.
Mais sa mère n'avait pas l'argent pour payer les analyses sanguines et rémunérer le donneur de sang.
Královská společnost pro prevenci krutostí na zvířatech (RSPCA) coby matka všech organizací na ochranu zvířat dávno předtím ztratila svůj počáteční radikalismus.
La Société Royale pour la Prévention de la Cruauté envers les Animaux (RSPCA), la mère de tous les organismes de protection des animaux, avait perdu son radicalisme depuis bien longtemps.
Jako matka čtyř dětí, která prohlašuje, že věří v tradiční rodinné hodnoty, je přitažlivá pro pravicové voliče, zatímco její nemanželský vztah s Hollandem ji staví do role prototypu moderní ženy.
Mère de quatre enfants, elle proclame son attachement aux valeurs familiales traditionnelles et à ce titre paraît séduisante pour les électeurs de droite, alors que son statut de concubine de Hollande fait d'elle une femme résolument moderne.
Davidova matka je mrtvá.
La mère de David est décédée.
Matka si ale nikdy nestěžovala.
Mais la mère ne s'est jamais plainte.
Poskytuje-li totiž dostatečně živená matka klíčové zdravotní benefity potomkům po celou dobu jejich života, lze ženy obecně pokládat za strážkyně zdraví budoucích generací.
Car si l'on admet qu'une mère bien alimentée garantit à ses enfants de réels bénéfices de santé tout au long de leur vie, les femmes peuvent être considérées comme les dépositaires de la santé des générations futures.
Jestliže třeba matka vidí dítě plačící po pádu, může zprvu empaticky pocítit jeho bolest a žal.
Si par exemple une mère voit son enfant pleurer après une chute, elle peut d'abord faire preuve d'empathie avec l'enfant, en éprouvant sa douleur et sa tristesse.
Matka mi vysvětlila, že přemýšlejí, zda si tyto boty ještě někdy obují.
Ma mère m'a expliqué qu'elles les regardaient ainsi parce qu'elles se demandaient si elles les remettraient jamais.
Kdysi mě matka 4. dubna osmnáctkrát udeřila do hlavy za to, že jsem bez jejího povolení vstoupil do Pionýra.
Le 4 avril, ma mère me frappa 18 fois la tête pour avoir rejoint les Jeunes pionniers (une organisation de jeunesse communiste) sans sa permission.

Možná hledáte...