migrovat čeština

Překlad migrovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne migrovat?

migrovat čeština » francouzština

migrer effectuer une migration

Příklady migrovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit migrovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě, když vyrostou mají tendenci migrovat do teplých krajin.
Bien entendu, en grandissant, ils ont tendance à migrer vers le sud.
Obávám se, ze zacínají migrovat z údolí.
J'ai peur qu'ils commencent à migrer dans une autre vallée.
Dokud se India neoddělila a nezačala migrovat na sever.
Jusqu'à ce que l'Inde se détache et migre au nord.
Takže teď máme vodu po celý rok, proč jim nenasypat štěrk, ať se mohou rozmnožovat, nechovat jak první na světě arabské lososy a naučit je migrovat do Indického oceánu.
Donc, maintenant que nous avons de l'eau toute l'année, pourquoi ne pas construire une frayère de gravier, et créer la première race au monde de saumon d'Arabie, et d'enseigner à ses collègues malins à migrer vers l'océan Indien.
Tak vědí jak a kam migrovat Co myslíš, že nás sem přivedlo?
Que crois-tu qui nous ai mené ici?
No, tenhle virus by mohl migrovat zemí v rámci dní.
Ce virus a migré à travers le pays en quelques jours.
Mohou migrovat tisíce kilometrů aniž by zabloudili.
Ils peuvent migrer sur des milliers de kilomètres sans se perdre.
Ti členové gangu mohou migrovat od jednoho ke druhému tak jednoduše, jak já můžu změnit značku piva.
Ces membres de gangs peuvent migrer de l'une à l'autre aussi facilement que je peux changer la marque de bière.
Když se to stane, ryby budou migrovat do hloubky a budou se těžko chytat.
De plus, les poissons vont migrer vers des eaux plus profondes et ils seront plus difficiles à attraper.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mají-li lidé možnost migrovat, budou se stěhovat do jurisdikcí se směsí daní a služeb (kupř. kvalitních škol), která jim více vyhovuje.
Si les habitants sont mobiles, ils se déplaceront vers l'état offrant la combinaison d'impôts et de services (comme des écoles de qualité) qui leur convient.

Možná hledáte...