nacionalismus čeština

Překlad nacionalismus francouzsky

Jak se francouzsky řekne nacionalismus?

Příklady nacionalismus francouzsky v příkladech

Jak přeložit nacionalismus do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nacionalismus byl vždy znakem strachu a nejsitoty.
Le nationalisme a toujours été un signe de peur et d'insécurité.
Naší politikou bude černý nacionalismus, ve smyslu politické kontroly naší komunity.
Nous prônerons le nationalisme noir. car nous voulons être maîtres chez nous.
Nacionalismus! - Přítomnost!
Nationalisme, présent!
Jen nacionalismus nebo náboženství dokáže sjednotit lid.
Seuls le nationalisme ou la morale religieuse rassemblent les gens.
Mona asi myslela extrémní nacionalismus.
Je crois que Mona évoquait ici un nationalisme extrême.
Nacionalismus, demokracie, živobytí - to je to, co se tvrdě usilujeme dosáhnout.
Nationalisme, démocratie, bien-être du peuple : ce sont les principes que nous nous efforçons de respecter, les Trois Principes.
Ale říkejte tomu feminismus, říkejte tomu nacionalismus, říkejte tomu nuda, ale Debra a holky se rozhodly zúčastnit se toho.
Mais appelez-ça féminisme, appelez-ça nationalisme, ou encore ennui, Debra et les filles décidèrent de militer.
Takže říkáte, že mu jeho situace dala unikátní pohled na nacionalismus. Takže není vlastenec? - Není.
Ok, donc vous suggérez que son statut de marginal lui a donné une perspective unique sur le nationalisme, mais est-ce que cette déclaration ne le rend pas anti-patriotique?
Typický hloupý nacionalismus.
Chauvinisme typique d'un cerveau spongieux.
Nesnáším také německý nacionalismus.
Je méprise aussi le nationalisme Allemand.
Protože nacionalismus je dětská nemoc.
Parce que le nationalisme est une maladie infantile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Prêchant le nationalisme, ses responsables seront convaincus de leur compétence universelle, contrairement au professionnalisme et au corporatisme du KGB.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Mais Obama devra définir plus clairement la politique américaine, s'occuper de la montée en puissance rapide de la Chine sous un régime autoritaire qui poursuit ses revendications frontalières agressives et ravive son nationalisme.
Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
Aucun dirigeant serbe n'acceptera l'indépendance du Kosovo car le nationalisme demeure la force politique dominante dans le pays.
Nacionalismus v Asii je hrdou i praktickou zástavou, za níž se lze schovat.
Le nationalisme asiatique est un fier drapeau, tout autant que pratique, pour servir de refuge.
Nacionalismus a imperialismus vás nikam nedovedou; nemůžete se geograficky rozrůstat, aniž by na to vážně nedoplácel váš hospodářský růst a vaše osobní bohatnutí.
Le nationalisme et l'impérialisme ne vous conduiront nulle part, vous ne pourrez pas vous étendre géographiquement sans avoir à en payer un prix élevé au niveau de votre croissance économique et de votre enrichissement individuel.
Prvním je nacionalismus.
Le premier est le nationalisme.
Britové, jimž churchillovský nacionalismus pomohl přestát Hitlerovy útoky, tuto averzi nikdy nesdíleli.
Et la profonde fierté qu'ils tirent de la tradition démocrate-libérale britannique les a rendu suspicieux de l'indiscrétion des bureaucrates bruxellois.
Nacionalismus je klasickým projevem zmařené demokracie.
Pour les politiques, l'important n'est pas de prendre des décisions difficiles, mais de le faire selon leur propre volonté et à leur propre rythme.
Žádná země přitom nehraje historickou kartu s takovým potěšením jako Čína, kde se prezident Si Ťin-pching rovněž opírá o nacionalismus, aby legitimizoval svou vládu.
Et personne ne joue la carte de l'histoire avec autant de plaisir que la Chine, dont le président Xi Jinping compte aussi sur le nationalisme pour légitimer son autorité.
Japonský nacionalismus však přiživují také úzkost a frustrace - konkrétně obava z rostoucí moci Číny a z naprosté závislosti Japonska na USA v otázkách národní bezpečnosti.
Mais de son côté, le nationalisme japonais est également nourri par des anxiétés et des frustrations, en particulier par la puissance croissante de la Chine et par le fait que le Japon dépend totalement des Etats-Unis pour sa défense.
Místo toho nás učí, že nacionalismus (pokud je respektován) se může stát zodpovědnou silou širší mezinárodní spolupráce.
Elle nous montre au contraire que le nationalisme (quand il est respecté) peut devenir une force responsable pour une coopération internationale plus étendue.
Evropanizace stimuluje nacionalismus.
L'européanisation stimule les nationalismes.
V Evropě si nacionalismus překračující hranice nevyžádal v první polovině dvacátého století jen dvě ničivé světové války, ale i rozšíření demokratických režimů.
En Europe, pour transcender le nationalisme, outre deux guerres meurtrières dans la première moitié du XXe siècle, il a fallu que les régimes démocratiques se généralisent.
Jistě, strach, nejistota a nacionalismus již opět zvedají hlavy.
La peur, l'insécurité et le nationalisme refont leur apparition.

Možná hledáte...