nationalisme francouzština

nacionalismu, nacionalismus

Význam nationalisme význam

Co v francouzštině znamená nationalisme?

nationalisme

Sentiment qui consiste dans l’exaltation de l’idée nationale, doctrine politique basée sur ce sentiment.  Le mépris où il tenait le nationalisme dont j’ai toujours eu l’aversion, le dédain qu’il témoignait pour les trémolos sur le grand air de patrie qui enchantaient le sentimentalisme alangui de mon cher Paul Deschanel achevèrent de m’attacher à lui.  Si la nation est un mode d'être, soit une présence distincte et originale au monde, le « nationalisme » est un mode d'expression. [...] Volonté de puissance chez les grands peuples, le nationalisme, chez les petits, est une volonté d'être.  La période de l’entre-deux-guerres fut pourtant dominée, en pays musulmans, par la suprématie politique d’élites dirigeantes laïques visant à promouvoir une idéologie politique séculière, le nationalisme.  L’huile qu’on jette sur le feu du sentiment anti-turc en Europe donne lieu à un nationalisme anti-européen aveugle en Turquie.  Il en naît un sentiment de haine diffuse et tenace pour l’étranger, un nationalisme exacerbé, un recours aux extrémismes et aux fanatismes, un dangereux complexe d’infériorité.  Nous inquiéter aussi devant la montée des nationalismes, l’incitation au « choc des civilisations », la radicalisation religieuse et la multiplication des régimes autoritaires.  Sous influence d'un gourou arabe, Chakib Khalil qui vivait à Genève, Messali issu d'un milieu fétichiste, tomba totalement sous l'influence de ce sbire du nationalisme arabe alors en gestation, jusqu'à devenir une marionnette entre ses mains […].

Překlad nationalisme překlad

Jak z francouzštiny přeložit nationalisme?

Příklady nationalisme příklady

Jak se v francouzštině používá nationalisme?

Citáty z filmových titulků

Les progrès du nationalisme dans l'Europe du 19ème siècle.
Evropa v 19. století a nárůst nacionalismu.
Le nationalisme a toujours été un signe de peur et d'insécurité.
Nacionalismus byl vždy znakem strachu a nejsitoty.
Nous prônerons le nationalisme noir. car nous voulons être maîtres chez nous.
Naší politikou bude černý nacionalismus, ve smyslu politické kontroly naší komunity.
I'argent. et le nationalisme entrent en jeu que les choses se gâtent.
Když se do toho zamíchá politika a peníze věci se trochu promíchají.
Nationalisme, présent!
Nacionalismus! - Přítomnost!
En détournant les subsides du nationalisme corse, il a déshonoré notre cause!
Kradením peněz pro Korisckou nacionalní. zneuctil náš plán. - Přesně!
Non. C'est un véritable nationalisme dans lequel le peuple, les Blancs, les Noirs, les Métis, les Indiens, bénéficient tous des richesses de ce pays.
To není. to je de fakto pravé vlastenectví, kde všichni lidé, černoši, běloši, barevní, indiáni, mají prospěch z nashromážděného bohatství naší země.
Seuls le nationalisme ou la morale religieuse rassemblent les gens.
Jen nacionalismus nebo náboženství dokáže sjednotit lid.
Je crois que Mona évoquait ici un nationalisme extrême.
Mona asi myslela extrémní nacionalismus.
Deux choses sont incompatibles : Le christianisme tel que Jésus l'a enseigné et le nationalisme.
Vlastenectví a křesťanství, jak je učil Ježíš, jsou naprosto neslučitelné.
Nationalisme, démocratie, bien-être du peuple : ce sont les principes que nous nous efforçons de respecter, les Trois Principes.
Nacionalismus, demokracie, živobytí - to je to, co se tvrdě usilujeme dosáhnout.
A propos, selon les prévisions d'Ilyin, la Russie devrait revivre un régime autoritaire, le nationalisme est dans l'air du temps.
Podle předpovědi Ilyina, Rusko oživí autoritářský režim, v nacionalistické náladě.
Mais appelez-ça féminisme, appelez-ça nationalisme, ou encore ennui, Debra et les filles décidèrent de militer.
Ale říkejte tomu feminismus, říkejte tomu nacionalismus, říkejte tomu nuda, ale Debra a holky se rozhodly zúčastnit se toho.
C'est pourquoi je garde une liste détaillée de toutes les races et nationalités des étudiants. pour éviter le racisme et le nationalisme.
Proto vedu detailní seznam rasy a národnosti každého studenta. Abych předešel rasismu a nacionalismu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prêchant le nationalisme, ses responsables seront convaincus de leur compétence universelle, contrairement au professionnalisme et au corporatisme du KGB.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Cette tradition démocratique de se tenir au-dessus des tensions réductrices d'un nationalisme ethnique pourrait être le meilleur argument en faveur du maintien de la royauté quelques temps encore.
Šlechtická tradice stát nad úzkými liniemi etnického nacionalismu je možná nejlepším argumentem pro to, aby si člověk ještě nějakou dobu zachoval náklonnost ke královské rodině.
Mais Obama devra définir plus clairement la politique américaine, s'occuper de la montée en puissance rapide de la Chine sous un régime autoritaire qui poursuit ses revendications frontalières agressives et ravive son nationalisme.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Des nombreuses mesures nécessaires dans ce domaine, la plus importante consiste en un puissant effort pour finaliser le marché unique européen et se garder, à tous prix, du nationalisme économique.
První opatření je nezbytné, aby se členům unie pomohlo vybřednout ze zvýšeného veřejného dluhu hospodářským růstem, zatímco druhé opatření by jim pomohlo řešit nezaměstnanost.
Aucun dirigeant serbe n'acceptera l'indépendance du Kosovo car le nationalisme demeure la force politique dominante dans le pays.
Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
En effet, le Premier ministre Vojislav Kostunica, apôtre du nationalisme serbe, a tenté par tous les moyens de saper le gouvernement par intérim du Kosovo.
Premiér Vojislav Koštunica, tento apoštol srbského nacionalismu, se všemi způsoby snaží podkopat kosovskou prozatímní vládu.
Il fonde davantage aujourd'hui sa légitimité sur une croissance économique rapide et un nationalisme ethnique Han.
Místo toho zakládá svou legitimitu na rychlém hospodářském růstu a nacionalismu etnických Chanů.
Le nationalisme asiatique est un fier drapeau, tout autant que pratique, pour servir de refuge.
Nacionalismus v Asii je hrdou i praktickou zástavou, za níž se lze schovat.
Mais sans renouvellement de la stabilité, de la croissance et d'un sentiment de sécurité, des formes étriquées de nationalisme panasiatique et de grandes tensions avec l'occident sont possibles.
Pokud však nedojde k obnovení a posílení stability, růstu a důvěry, je zde riziko rostoucího napětí mezi Západem a předpojatými formami panasijského nacionalismu.
Les voisins du Japon, qui ont toujours présents à l'esprit l'attitude du Japon durant la Deuxième Guerre mondiale et ses difficultés à faire face à son passé, s'inquiètent du nationalisme japonais.
Státy sousedící s Japonskem, kde se stále daří obavám plynoucím z druhé světové války a z neschopnosti Japonska adekvátně přistupovat ke své historii, bude znepokojovat růst japonského nacionalismu.
Le nationalisme et l'impérialisme ne vous conduiront nulle part, vous ne pourrez pas vous étendre géographiquement sans avoir à en payer un prix élevé au niveau de votre croissance économique et de votre enrichissement individuel.
Nacionalismus a imperialismus vás nikam nedovedou; nemůžete se geograficky rozrůstat, aniž by na to vážně nedoplácel váš hospodářský růst a vaše osobní bohatnutí.
Cette quête profonde d'identification ne doit pas être prise pour un simple accès de nationalisme.
Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu. Skutečnost je spletitá.
Seul un véritable accord qui réponde aux aspirations fondamentales du nationalisme palestinien pourrait lui donner la légitimité voulue pour qu'il puisse s'opposer aux radicaux.
Nic menšího než plnokrevná mírová dohoda, která bude naplňovat základní tužby palestinského nacionalismu, Abbásovi pravděpodobně nezajistí lidovou legitimitu potřebnou ke střetu s radikály.
Les partis de droite ne se sont pas encore mis d'accord pour savoir s'ils doivent s'aligner sur les idéologies traditionnelles d'inspiration occidentale ou sur une forme de nationalisme conservateur à la hongroise.
Několik pravicových stran se nedokázalo dohodnout na tom, zda by se politická pravice měla řídit tradičními západními ideologiemi nebo zvlástní odrůdou maďarského nacionalistického konzervatismu a populismu.

Možná hledáte...