navěky čeština

Překlad navěky francouzsky

Jak se francouzsky řekne navěky?

navěky čeština » francouzština

à jamais

Příklady navěky francouzsky v příkladech

Jak přeložit navěky do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše ženy vzaty do otroctví. Vaše rytíře rozdupané pod kopyty našich koní. Vaše evangélia spálena na hranicích. sílu kříze zlomenou navěky věkův!
Vos femmes vendues comme esclaves, vos chevaliers piétinés sous nos chevaux, votre évangile jeté au feu, le pouvoir de votre croix, à jamais détruit!
Navěky Vám budu velmi zavázán.
Je suis votre débiteur.
Španělské hrady jsou nádherné, ale nevydrží navěky.
Les châteaux en Espagne, c'est bien joli, mais ça ne dure pas.
Na ty z nich, kteří navěky spočinuli na dně moře, které milovali, dnes s pokorou vzpomínáme, když do vody házíme tyto věnce a květiny, které odnese odliv.
Aussi à ces hommes qui reposent au fond de cette mer tant aimée, rendons hommage et lançons ces couronnes sur les eaux de leur ultime voyage.
Jen jedno sousto ochutná a pak zavře víčka svá. Navěky zajme ji smrtelný sen.
Une seule bouchée de pomme empoisonnée et les yeux de la victime se fermeront à jamais. dans un sommeil de mort.
Kdybych byla zasnoubená s vámi já, čekání by mi nevadilo. - Čekala bych navěky.
Si j'étais votre fiancée, j'attendrais toute la vie.
Věčný zákon přírody, udržující jednotlivé rasy čisté, je odkaz. který Národně-socialistické hnutí uchová pro německý národ navěky.
La loi naturelle éternelle, qui veille sur la pureté de la race, est l'héritage que le mouvement national-socialiste laisse aux Allemands à tout jamais.
Předpotopní názor, že rozvod je navěky.
Non! Un divorce, ça ne dure pas éternellement.
Klidně si tu zůstaň navěky i s tím vrahem, co máte.
Restez ici avec l'assassin que vous avez attrapé.
Nyní, když jsi mě našel, jak dlouho zůstaneš? Navěky..
Et maintenant, resteras-tu longtemps?
Nyní, když jsi mě našel, jak dlouho zůstaneš? Až navěky..
Et maintenant, resteras-tu longtemps?
Nyní jsi mou láskou obklopena...a budeš mě milovat navěky..
Tu m'aimes. Tu m'aimeras toujours.
Nyní dojdeš pokoje navěky.
Maintenant vous trouverez la paix pour l'éternité.
Teď budeš žít navěky.
Maintenant tu vivras à jamais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
Mais cette substitution ne peut se poursuivre indéfiniment.
Samozřejmě že jde o iluzi, když je nedostatek zdrojů, ale ani ekonomové si nikdy nemysleli, že růst bude pokračovat navěky.
Cette hypothèse est bien sûr fallacieuse quand les ressources sont rares, mais même les économistes n'ont jamais envisagé que la croissance pouvait se poursuivre indéfiniment.
Lavírování západních lídrů a bezcitná, cynická a velkopanská podpora Asada Ruskem a Čínou představují stigma, které si dotyční ponesou navěky.
L'inaction des dirigeants occidentaux d'une part, et le soutien insensible, cynique et cavalier de la Russie et de la Chine en faveur d'Assad d'autre part, constituent des stigmates que ces États porteront à jamais.
Poláky to možná popudí, ale pokud se rozhodnou pro tuto možnost, budou navěky odsouzeni k podřadnému postavení, jen o kousek výš nad těmi nejzoufalejšími místy naší planety, bez jakékoli iluze pokroku.
Il est peut-être dérangeant pour les Polonais d'admettre cela, mais si tel est leur choix, ils seront condamnés à une éternel statut de troisième rang, à peine supérieurs aux endroits les plus dévastés de ce monde et sans aucune illusion de progrès.
Má ale skutečně smysl navěky pokládat růst za hlavní společenský cíl, jak učebnice ekonomiky implicitně předpokládají?
Mais est-il vraiment rationnel de considérer indéfiniment la croissance comme l'objectif social principal, comme semblent le dire implicitement les manuels de sciences économiques?
Může ale nečitelnost hlasovacích pravidel ECB trvat navěky?
Mais l'absence de clarté dans les procédures de vote de la BCE peut-elle durer indéfiniment?
Jeho pojistky a vyvažovací mechanismy měly naopak mařit jakoukoliv podobnou snahu ze strany všemocné exekutivy a lze pochybovat o tom, že by Američané takový aktivismus navěky podporovali.
Ses mécanismes de contrôles étaient destinés à contrarier toute mission dans les mains d'un exécutif tout puissant, et il est douteux que les Américains soutiendraient un tel activisme à perpétuité.

Možná hledáte...