navazující čeština

Příklady navazující francouzsky v příkladech

Jak přeložit navazující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Já dělám navazující koncerty.
C'est un show derrière l'autre.
Navazující pěče se těžko měří.
Il est difficile d'évaluer la continuité des soins.
Navazující mezinárodní spoje se dozvíte u příletů.
Les vols internationaux seront indiqués à l'arrivée.
Je to navazující let pro jednu osobu.
On en a un. C'est une correspondance pour un passager.
Mám celý večer těsně na sebe navazující interview s L.A. Time Book Review a, um, Syzygy.
Oui, mais j'ai des interviews toute la soirée avec le L.A Times, et Syzygy.
Všichni cestující, kteří přiletěli, se zde musí proclít. před nástupem na navazující lety.
Tous les passagers doivent se présenter à la douane avant de prendre leur vol de correspondance.
Navazující spoj na Roratongu odlétá z brány F71 za za 12 minut. - Dobře.
Votre correspondance pour Rarotonga part de la porte F-71. dans 12 minutes.
V den toho ohně jsem dělal na sebe navazující směny v Burlingtonu.
Le jour de l'incendie, je travaillais à Burlington.
Často muži, stresovaní, těžko navazující vztahy, potřeba zplnomocnění.
Souvent des hommes, sous pression, difficulté à avoir des relations, besoin de pouvoir.
Moc rád bych, ale začínám v 15:00 a pak mám na sebe navazující případy.
J'aimerais, mais je commençe à 15 h. J'ai eu des cas, coup sur coup.
Ne, ne, Gabrieli, prosím. Tohle je navazující okamžik pro postavu.
Non, c'est vraiment un instant important pour le perso.
Nicméně jsem právě podepsal tři na sebe navazující projekty.
J'ai signé pour trois films d'affilée.
Než půjdeme, ráda bych vás upozornila, že Halbertovi byli natolik vstřícní, že vedle uspořádali hostinu navazující na obřad. Ne.
Avant de partir, je vous rappelle que les Halbert ont organisé une réception juste après le service.
Studuje navazující studium.
Oui. Il est dans notre programme d'études supérieures.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také zpráva společnosti IHS ze září 2013 dospívá k závěru, že mohutný stimul zaznamenávají kromě samotného těžebního průmyslu rovněž navazující sektory, jako jsou doprava nebo zpracovatelský a chemický průmysl.
De même, un rapport de l'IHS de septembre 2013 conclut que les activités intermédiaires comme les transports, ainsi que la manufacture et la chimie, en aval, connaissent une relance massive.
Bylo by vítaným překvapením, kdyby se příští rok podařilo dojednat rozsáhlou dohodu navazující na kjótský protokol.
Il serait appréciable de pouvoir s'accorder dès l'année prochaine sur un suivi complet du Traité de Kyoto.

Možná hledáte...