it | ni | nýt | vit

nit francouzština

Význam nit význam

Co v francouzštině znamená nit?

nit

Utité de mesure officieuse de luminance

Příklady nit příklady

Jak se v francouzštině používá nit?

Citáty z filmových titulků

On le garde, on lui tourne le dos, et on fi nit entre ses dents!
Jestli si to necháš, jednou se k tomu obrátíme zády a bude si nás to vyšťourávat ze zubů!
Spider, Hubble, Nit. Big Pink! Les seuls chewing-gums qui rafraîchissent comme le jambon.
Hele, Velerůžová, jediná žvejka s osvěžující vůní šunky!

nit čeština

Překlad nit francouzsky

Jak se francouzsky řekne nit?

nit čeština » francouzština

fil

Příklady nit francouzsky v příkladech

Jak přeložit nit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A jehlu a nit.
Et un meneur et un méchant!
Mám jen modrou nit.
Je n'ai que du fil bleu.
Kirbyovi jsou bankéři už 9000 let. a ta nit se nesmí přerušit.
Les Kirby sont banquiers depuis 9 s000 ans, on ne peut interrompre la lignée!
Pletněv je dobrý mladý muž, Chce přetrhnout neviditelnou nit.
Pletnev est un jeune homme bien, mais il essaie de rompre un fil invisible.
Neviditelná nit se táhne jako pavučina od srdce Jeho Veličenstva, cara Alexandra III.
Le fil invisible, c'est un fil qui part du cœur de Sa Majesté, L'Empereur Alexandre III.
A politikové, Židé i Rusové, které si mazaná anglická královna koupila, se snaží tuto nit přetrhnout, kde jen to jde. Dělají to jakoby pro lid.
Tous ces politiciens juifs et russes, soudoyés par la reine d'Angleterre trop rusée, essaient de rompre ce fil-là où bien ils prétendent à défendre les intérêts du peuple.
Půjčil jsem si vaši jehlu a nit,ale obávám se,že mi to asi moc nepůjde.
Je vous ai pris du fil et une aiguille. Je crains de mal m'en sortir.
Dny jako perly- oblé, zářivé, navlečené na zlatou nit. Dny plné her a laskání.
Des jours comme des perles rondes, brillantes, montées sur des fils d'or. pleins de jeux et de caresses.
Tuhle nit musíš sledovat až do konce.
C'est la ligne directrice.
Musím vám sdělit, že stále dokážu provléct nit jehlou bez brýlí. a příležitostně stepuji v nekovaných botách.
J'arrive encore à glisser un fil dans une aiguille. et à danser quelques pas. Rien de classique, bien sûr.
Chviličku, než úplně ztratím nit.
Un instant, s'il vous plaît.
Sledoval jsem nit, mohl to udělat kdokoliv.
J'ai suivi un fil. C'est facile.
Včera jsem například hledal nit, dneska už hledám provázek.
Hier, je cherchais un fil. Aujourd'hui, je cherche une corde.
A vstoupit do země, těžší než provléknout nit jehlou.
Entrer dans un pays, passer par le chas d'une aiguille!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ATÉNY - Zpravodajstvím o jednáních řecké vlády s věřiteli se jako červená nit táhne jeden omyl.
ATHENES - Une même erreur de raisonnement se propage dans les médias du monde entier à propos des négociations entre le gouvernement grec et ses créanciers.
Kromě toho se francouzskými dějinami již dlouho vine nit kulturního antiamerikanismu.
De plus, la France a depuis longtemps une fibre antiaméricaine.