obstojně čeština

Příklady obstojně francouzsky v příkladech

Jak přeložit obstojně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak řekla bych, že už vypadám obstojně.
Je suis ici et je trouve que c'est un endroit merveilleux.
Obstojně.
Seulement à peu près?
Jen. obstojně? Ano.
C'est un vrai sport.
Máte rád rybaření, mluvíte obstojně francouzsky a španělsky.
Vous aimez la pêche, et vous parlez français et espagnol.
Umíš řecky, pane? - Obstojně.
Lis-tu le grec?
Hledám práci. Vypadáte obstojně.
Tu as l'air assez costaud.
Napomínání arcibiskupa ti jde obstojně.
You were very good at admonishing an Archbishop.
Rozhodně obstojně.
Enfin. Pas mal.
Moje tvář už vypadá obstojně.
Mon visage est en voie de guérison.
Slyšel jsem, že váš muž střílí celkem obstojně.
Votre mari est un très bon tireur.
Obstojně.
Ça va.
Hickman z Astrofyziky obstojně imituje Janewayovou.
L'enseigne Hickman vous imite bien.
Honem, na převlékání není čas. Vypadáte obstojně.
Pas le temps de me changer. - Vous êtes bien.
Hezky a obstojně.
Jolie et très bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V obou zemích rovněž žije po boku tradičnějších elit také obstojně vzdělaná střední třída a inteligence.
Ces deux pays possèdent également une classe moyenne relativement bien éduquée et une intelligentsia ainsi que des élites dans un sens plus traditionnel du terme.
Jak může v Americe docházet k obstojně rychlému růstu výstupu, když roste nezaměstnanost?
Comment l'Amérique peut-elle être le témoin d'une croissance industrielle raisonnablement rapide et d'une montée du chômage au même moment?

Možná hledáte...