octnout čeština

Příklady octnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit octnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokážeme bojovat s lodí, která je větší než naše, ale můžete se octnout v zajetí brutálního maniaka.
C'est un navire deux fois plus puissant. La défaite vous placerait dans les mains d'un boucher.
Po tom incidentu ve městě už nechybí mnoho, abychom byli obviněni v novinách,.a nemusím snad říkat, v jak složité situaci se můžeme všici octnout.
Après cette histoire en ville, on a manqué avoir nos noms en manchette dans le journal! Ce qui serait très gênant pour nous tous.
Když se ti zdá o dvou ženách, to je ta. nejbláznivější bouře, ve které se můžeš octnout. A ten střet není nikdy mezi dobrem a zlem, ale mezi silnějším a slabším. A tomu slabšímu jde o přežití.
Être piégé dans le rêve de deux femmes, c'est comme la tempête, et la lutte n'est pas entre le bien et le mal, mais le faible et le fort, et le faible manque toujours d'air.
Váš klient by. se mohl octnout v nebezpečí.
Votre client pourrait être. en grand danger.
Gerry, jak se mohla moje křišťálová sklenička octnout v prádelním koši?
Comment un verre à cognac s'est retrouvé dans le panier à linge?
Octnout se někde napůl cesty mezi chlapcem a vrahem je náročný, ale babiččina rtěnka jako spojnice všeho, to je teda síla.
Sûrement à mère-grand. C'est déjà dur d'être à la fois un ado et un meurtrier. Si en plus, le baiser de ta grand-mère mène à la scène du crime.
Máš na mysli, že bychom se mohli octnout v situaci, kde, bychom kvůli omezeným podmínkám museli. Oh, bože.
Tu penses qu'on pourrait se retrouver dans une situation, où on n'aurait pas de place, serrés, et. nom d'une pipe.
Všechno se dá zveřejnit, když jste ochotný octnout se pod palbou kritiky.
Tout peut être dit pour celui qui est prêt à subir la critique.
A tam slyším, že byste se tam za pár let mohl octnout taky.
D'après ce que j'entends, vous pourriez y être aussi dans deux ans.
Řeknu jen toto. s vírou a láskou s touhle kostkou se můžeš octnout na místě, které sis ani nedokázala představit.
Ce que je veux dire, c'est ceci. Avec de la foi, de l'amour, ce bloc et un mutant redoutable, un univers s'ouvrira à vous, qui dépasse l'imagination.
Nesmíš se octnout v jistý pozici.
Le but, c'est de ne pas en arriver là.
Po tomhle se můžu octnout zpátky v uniformě. Když budu mít štěstí.
Je risque de retourner à la circulation, avec de la chance.
Julio, jestli dneska někoho zabiješ, můžeš se octnout na celý zbytek života u stolu!
Julio, si. si tu tues quelqu'un aujourd'hui, tu pourrais te retrouver dans un bureau le restant de ta vie!
Stačí se octnout v dosahu a bomby začnou blbnout.
Une fois à portée de tir, ils déconneraient.

Možná hledáte...