odsouzenec čeština

Příklady odsouzenec francouzsky v příkladech

Jak přeložit odsouzenec do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

I když se cítím jako odsouzenec, který dojedl svou poslední večeři, a k tomu velice dobrou.
Cependant, je me sens comme un condamné qui a mangé son dernier repas, qui fut très bon, d'ailleurs.
Jsem nějaký odsouzenec.
Non, une sorte de prisonnier.
Jestliže jsou mé dedukce správné, pak to byl odsouzenec Selden.
Si mes conclusions sont correctes, c'est le prisonnier, Selden.
A odsouzenec, který unikl, byl váš bratr?
Et le prisonnier évadé était votre frére?
Nedaleko hrobky byl věšen zloděj, odsouzenec k smrti. Pěkný voják nad ním držel stráž.
Non loin de la tombe. un voleur avait été pendu. et un beau soldat montait la garde.
Předpokládám, že já jsem odsouzenec, a vy moje vydatná snídaně.
J'imagine que je suis le condamné, et vous êtes mon dernier repas.
V naší zemi má odsouzenec právo na poslední přání.
Il est de coutume d'accorder au condamné un dernier voeu.
Odsouzenec odmítá slavnostní přísahu!
Le condamné refuse les sacrements.
Nepotrvá dlouho a bude zabit, neboť Arthur Jarrettje odsouzenec, který si směl zvolit způsob popravy.
Il va être tué dans quelques instants. Arthur Jarrett est un criminel condamné qui a pu choisir sa propre exécution.
Neměl by odsouzenec mít právo na poslední přání?
Un lapin condamné à mort n'a pas droit à une dernière volonté?
Odsouzenec s dítětem.
Un enfant? - Un détenu père!
Je to jako ptát se, proč jste odsouzenec.
Ça m'attirait. C'est dur de répondre. Saurais-tu dire pourquoi tu es ici?
Každý odsouzenec, který bude chycen s jídlem bude potrestán.
Tout détenu surpris avec des rations sera puni.
Odsouzenec k smrti.
T'es un homme mort.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ukáže-li se, že byl odsouzenec nevinen, jeho popravu již nelze odčinit.
Si un condamné se révèle innocent, il est impossible d'annuler sa peine une fois exécutée.

Možná hledáte...