odstřihnout čeština

Příklady odstřihnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit odstřihnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme odstřihnout zbytky jeho šatů.
On doit couper ce qui reste de ses vêtements.
Musíš se naučit od něj odstřihnout. Všechny ty staré krámy poletí do smetí.
Vous devez apprendre à vous séparer de votre enfance, à la poubelle toutes ces vieilleries.
A proto musím odstřihnout své emoce a být před soutěží svým svým způsobem chladný. Chápete? Nesmím se ničím vzrušovat.
Je dois donc supprimer mes émotions et garder la tête froide avant une compétition.
Fakt? Víš, musel jsem to už odstřihnout.
J'ai dû mettre un terme à cette liaison.
Vždyť jsem se opozdil se splátkou jen o tři dny. A hned mě musí odstřihnout.
Si on paie trop, ils traînent pour rembourser mais si on paie pas, ils coupent illico.
Chcete si odstřihnout šňůru?
Vous voulez couper le cordon?
Tak se na to podívejme. Vy chcete odstřihnout všechny vaše svazky s realitou.
Voyons. vous couperiez tous vos liens avec la réalité.
Meade bude čekat, že se stočí na jih a pokusí se ho odstřihnout od hlavního města, zásob a posil.
Meade s'attendra à ce qu'il tourne vers le sud. Dans une tentative de le couper de la capitale, ses approvisionnements et réserves.
Do prdele! - Museli jsme to odstřihnout.
On a interrompu l'émission.
Můžu odstřihnout elektřinu do jeho pokoje, aby se mohl trochu vyspat?
J'aimerais couper l'électricité dans sa chambre pour qu'il puisse dormir?
Odstřihnout.
Prêt à couper.
Kurva, přece mi nemůžeš odstřihnout signál, uprostřed rozehrané scénky.
Me coupe pas pendant un sketch!
Jestli ho chceš odstřihnout a vypařit se, tak já ne.
Si tu penses couper la ligne et l'isoler, j'éviterai.
V půl osmé byl vrah v domě. Telefon musel odstřihnout potom.
A ton âge, je haïssais mon corps parce qu'il était trop maigre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odstřihnout se od světového vývoje možné nebylo.
Le découplage économique n'était pas une option envisageable.
Klerici z Lal Masdžíd konají s beztrestností - nebyl učiněn jediný pokus odstřihnout jim elektřinu, plyn, telefon, webové stránky, ba ani zastavit činnost jejich nelegální rozhlasové stanice.
Les religieux de Lal Masjid agissent en toute impunité. Rien n'a été fait pour leur couper l'électricité, le gaz, le téléphone, l'accès pour leur site Internet, ou tout simplement pour fermer leur station de radio FM illégale.
Strategický záměr Ruska je zřejmý: odstřihnout ukrajinské dodávky plynu znamená zároveň odstřihnout většinu evropského plynu, protože některé z největších evropských plynovodů vedou přes Ukrajinu.
L'objectif stratégique de la Russie est évident. Actuellement, ne plus distribuer de gaz à l'Ukraine signifie également qu'une bonne partie de l'Europe ne sera plus approvisionnée, car la plupart des grands gazoducs traversent l'Ukraine.
Strategický záměr Ruska je zřejmý: odstřihnout ukrajinské dodávky plynu znamená zároveň odstřihnout většinu evropského plynu, protože některé z největších evropských plynovodů vedou přes Ukrajinu.
L'objectif stratégique de la Russie est évident. Actuellement, ne plus distribuer de gaz à l'Ukraine signifie également qu'une bonne partie de l'Europe ne sera plus approvisionnée, car la plupart des grands gazoducs traversent l'Ukraine.
Cílem by bylo pomalu odstřihnout Asada od moci a vytvořit následnickou vládu, která by měla přinejmenším podporu jeho alavitské základny a ideálně také podporu některých sunnitů.
Il s'agirait de préparer la sortie d'Assad et d'établir un Etat efficace disposant au minimum du soutien de sa base alaouite et si possible de quelques tribus sunnites.
Vyšetřovatelé musí být vybaveni pravomocí odstřihnout provinilce od financí, ba možná je i exkomunikovat tím, že vědci do budoucna zakáží praktickou či publikační činnost.
Les inquisiteurs doivent être investis du pouvoir de retirer les financements aux transgresseurs, peut-être même de les excommunier, en empêchant un scientifique de pratiquer ou de publier à l'avenir.
Neméně důležité bylo, že ve staré islámské straně se vypracovali talentovaní lídři, kteří se chtěli odstřihnout od zpátečnicky působících způsobů a extremistického vzezření.
Au sein du vieux parti islamique, l'apparition de dirigeants de talent qui voulaient rompre avec l'image d'un parti rétrograde et extrémiste a également joué un rôle significatif.

Možná hledáte...