odstřihnout čeština

Překlad odstřihnout německy

Jak se německy řekne odstřihnout?

odstřihnout čeština » němčina

wegschneiden abschneiden
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odstřihnout německy v příkladech

Jak přeložit odstřihnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A proto musím odstřihnout své emoce a být před soutěží svým svým způsobem chladný. Chápete? Nesmím se ničím vzrušovat.
Also muss ich meine Gefühle ausschalten, auf eine Art, irgendwie kalt sein, vor einem Wettkampf.
Víš, musel jsem to už odstřihnout.
Ich musste die Sache endlich beenden.
Víš, musel jsem to už odstřihnout.
Ich musste endlich mal Schluss machen mit der Geschichte.
A hned mě musí odstřihnout.
Aber wenn ich denen Geld schulde, sind sie schnell.
Humphrey vás chce ale od všech rad odstřihnout, kromě těch ze státní správy, aby pak všechno šlo přes něho.
Aber Humphrey möchte, dass Ihre einzige Informationsquelle und Ihr einziger Ratgeber die Verwaltung ist, um immer alles zu wissen, was Sie wissen.
Chcete si odstřihnout šňůru?
Trennen Sie die Nabelschnur?
Můžu odstřihnout elektřinu do jeho pokoje, aby se mohl trochu vyspat?
Soll ich den Strom zu seinem Zimmer abstellen, damit er etwas Schlaf bekommt?
Teď ho musíme odstřihnout.
Jetzt müssen wir die Nabelschnur noch durchschneiden.
Kurva, přece mi nemůžeš odstřihnout signál, uprostřed rozehrané scénky.
Schalt mich nicht einfach ab!
Já vás nechtel odstřihnout.
Das wollte ich nicht.
Odstřihnout ho? Váš příměr je hrubý, leč správný.
Ihre Metapher ist primitiv, aber sie trifft durchaus zu.
Chcete odstřihnout šňůru, táto?
Trennen Sie die Nabelschnur durch?
Odzbrojit a odstřihnout telefon!
Entwaffnen und das Telefon durchtrennen!
Zapomněl jsi odstřihnout etiketu!
Du hast vergessen das Preisschild abzuschneiden!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odstřihnout se od světového vývoje možné nebylo.
Eine Abkopplung war keine Alternative.
Klerici z Lal Masdžíd konají s beztrestností - nebyl učiněn jediný pokus odstřihnout jim elektřinu, plyn, telefon, webové stránky, ba ani zastavit činnost jejich nelegální rozhlasové stanice.
Die Geistlichen der Lal Masjid bleiben ungestraft - bisher wurde kein Versuch unternommen, ihnen Strom, Gas, Telefon oder ihre Website abzuschalten - nicht einmal ihr illegaler FM-Radiosender wurde geschlossen.
Strategický záměr Ruska je zřejmý: odstřihnout ukrajinské dodávky plynu znamená zároveň odstřihnout většinu evropského plynu, protože některé z největších evropských plynovodů vedou přes Ukrajinu.
Russlands strategischer Auftrag ist offensichtlich: Der Ukraine den Gashahn abzudrehen bedeutet ebenfalls Europas Gasversorgung größtenteils einzuschränken, da einige der größten europäischen Gas-Pipelines durch die Ukraine führen.
Strategický záměr Ruska je zřejmý: odstřihnout ukrajinské dodávky plynu znamená zároveň odstřihnout většinu evropského plynu, protože některé z největších evropských plynovodů vedou přes Ukrajinu.
Russlands strategischer Auftrag ist offensichtlich: Der Ukraine den Gashahn abzudrehen bedeutet ebenfalls Europas Gasversorgung größtenteils einzuschränken, da einige der größten europäischen Gas-Pipelines durch die Ukraine führen.
Cílem by bylo pomalu odstřihnout Asada od moci a vytvořit následnickou vládu, která by měla přinejmenším podporu jeho alavitské základny a ideálně také podporu některých sunnitů.
Das Ziel wäre, Assad aus der Macht zu drängen und eine Nachfolgeregierung einzusetzen, die zumindest von seiner alawitischen Basis und idealerweise sogar von einigen Sunniten unterstützt wird.
Vyšetřovatelé musí být vybaveni pravomocí odstřihnout provinilce od financí, ba možná je i exkomunikovat tím, že vědci do budoucna zakáží praktickou či publikační činnost.
Die Inquisitoren müssen die Macht haben, Missetätern die Fördermittel zu entziehen, vielleicht sogar, sie zu exkommunizieren, indem sie einem Wissenschaftler die Ausübung seiner Tätigkeit oder die Möglichkeit zur Publikation nehmen.
Neméně důležité bylo, že ve staré islámské straně se vypracovali talentovaní lídři, kteří se chtěli odstřihnout od zpátečnicky působících způsobů a extremistického vzezření.
Gleichermaßen bedeutsam war die Herausbildung talentierter Führer innerhalb der alten islamischen Partei, die eine Abkehr von den rückwärts gewandten Gewohnheiten und dem extremistischen Image der Partei anstrebten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...