okupační čeština

Překlad okupační francouzsky

Jak se francouzsky řekne okupační?

okupační čeština » francouzština

occupant

Příklady okupační francouzsky v příkladech

Jak přeložit okupační do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože ti, co připravují útoky proti německým ozbrojeným silám, porušují zákony okupační mocnosti, zaručené mezinárodními dohodami.
Je m'explique. Ces hommes qui préparent des attentats contre les Allemands violent les droits de l'occupant, garantis par les traités.
Jste choť člena americké okupační armády.
Vous êtes l'épouse d'un soldat de l'armée américaine.
Sama vidíte, patřit k okupační armádě není žádný med.
Vous savez, il n'est guère agréable d'occuper un pays.
Což mě přivádí k otázce nebratření se. Okupační úřad nás nabádá k nejvyšší přísnosti. Chceme pochopitelně spolupracovat.
Quant à la non-fraternisation. cheval de bataille des autorités occupantes. que nous devrons respecter. elle devra durer au moins 48 heures.
Dobrá okupační síla nesmí nikdy zničit, pouze oslabit.
Une force d'occupation habile ne doit jamais écraser, elle doit corrompre.
Zaveďte okamžitě zvláštní okupační řád číslo čtyři!
Ordre spécial d'occupation numéro 4 immédiatement!
Německá okupační armáda ve Francii nám bude tleskat v krásné Paříži.
L'armée d'occupation allemande en France, dans le gai Paris, vous en sera reconnaissante!
Římský okupační řád nám zaručuje ukřižování v čistě židovské části.
La loi romaine. nous autorise à être crucifiés entre Juifs.
Jste jediná okupační armáda v dějinách Neapole, která u dveří dokonce zaklepe.
La seule armée d'occupation dans l'histoire de Naples qui ait eu la courtoisie de frapper à nos portes.
Japonská okupační armáda ovládala většinu venkova a řadu měst.
Une armée d'occupation japonaise contrôlait la campagne et plusieurs villes et villages.
Tady americké okupační jednotky.
Ce sont les troupes d'occupation américaines.
Je členem klubu Dallaských petrolejářů, mluví šesti jazyky a za války byl agentem za okupační vlády ve Francii známy je jako obdivovatel nacismu.
De Mohrenschildt est membre du Dallas Petroleum Club, parle cinq langues et a servi Vichy pendant la guerre. On lui prête des sympathies nazies.
Podle Ilvijské vyhlášky každý Bajoran jenž byl členem cardassijské okupační vlády, byl odsouzen k vyhnanství.
Dans la proclamation ilvienne, tout Bajoran ayant collaboré avec les Cardassiens a été condamné à l'exile.
Bek byl prostředníkem mezi Cardassiany a Sněmem zatímco Kubus byl tajemníkem okupační vlády.
Bek était agent de liaison entre les Cardassiens et les Vedeks à l'époque où Kubus était secrétaire du gouvernement d'occupation.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ztrát na životech v posledních několika letech přibylo, když okupační síly zavedly přísnější kontroly.
Les contrôles toujours plus resserrés imposés par les forces d'occupation ont accru le nombre de victimes au cours de ces dernières années.
Čtyři měsíce poté, co francouzská vojenská operace ze severního Mali úspěšně vypudila okupační síly, se většina francouzských jednotek a výzbroje vrací domů.
Ces troupes lourdes françaises et leur équipement sont en voie de rapatriement.
Vyžaduje politickou dohodu a ta bude možná pouze po stažení americké okupační armády.
Ce dont l'Irak a besoin, c'est un règlement politique, qui ne sera possible qu'avec le retrait de l'armée d'occupation américaine.
Dokud Spojené státy zůstanou v Iráku okupační silou, politická stabilita zde bude nepravděpodobná. A bez politické stability je nepravděpodobné také hospodářské zotavení Iráku.
Tant que l'Amérique représentera une force d'occupation en Irak, la stabilité politique sera impossible et sans stabilité politique, la reprise économique irakienne reste également peu probable.
Okupační stávky připomínající osmnáctidenní období v lednu a únoru 2011, které ukončilo Mubarakovu vládu, již začaly.
Les occupations des places du pays, rappelant celles des dix-huit jours de janvier et de février 2011 qui ont renversé le régime Moubarak, ont déjà commencé.
Jde o ponaučení, jež by ostatní mezinárodní okupační agentury měly mít na paměti.
C'est une leçon que d'autres organisations internationales d'occupation devraient garder en tête.
Nově vzniklá vláda pak požádá okupační vojska, aby řekněme do roka odešla.
Le gouvernement qui en sortira demandera alors aux troupes d'occupation de se retirer dans l'année à venir, par exemple.
Nacisti byli pryč a okupační mocnosti ještě nezavedly žádnou administrativu.
Les Nazis partis, les puissances d'occupation n'avaient pas encore mis en place d'administration.
Okupační vojáci začali řádit jako tajfun.
J'avais seize ans. Les armées d'occupation se livraient à tous les excès.
Německý příklad dokládá, jak velice odlišné mohou okupační mocnosti být.
Les différences entre puissances d'occupation étaient frappantes.
V sovětské okupační zóně byl pokrok pomalý a především jím prorůstalo nové zotročení.
Dans la zone soviétique, les progrès étaient lents et surtout accompagnés d'un nouvel asservissement.
Vždyť Izrael je Goliáš, bývalá okupační mocnost, lepší střelec.
Après tout, les Israéliens sont toujours ceux qui étaient encore récemment la puissance occupante, les tireurs d'élite, les malabars.
Spojené státy nejsou s to utisit Bagdád ani ochránit OSN a dalsí organizace pracující společně s okupační armádou, a to ani ty, které se zabývají humanitární činností.
Les États-Unis ne sont pas en position de pacifier Bagdad ni de protéger les membres des Nations unies qui travaillent aux côtés de l'armée d'occupation, même ceux qui s'occupent de l'aide humanitaire.
Okupační mocnosti proto mají pravdu, když se obávají voleb, v nichž by hromadná neúčast sunnitů měla za následek obrovskou šíítskou většinu.
Les puissances d'occupation sont donc préoccupées à juste titre par l'éventualité d'un scrutin où une abstention massive des Sunnites aboutirait à une large majorité pour les Chiites.

Možná hledáte...